↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Санта в Сассексе (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
wlana editing
Рейтинг:
General
Жанр:
Флафф, Юмор, Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
Предупреждения:
От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Шерлокиада».
Номинация «Заметки о жизни британского джентльмена».

«Будьте послушными, побойтесь Санту!»
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Примечание автора

Написано на WAdvent 2015 для сообщества Watson's Woes. Счастливых праздников!
Благодарность:
Моей доброй бете.
Подарен:
Ксения Шелкова - За чудесные рекомендации на конкурсе по Шерлоку!)
Конкурс:
Шерлокиада
Победил в номинации Заметки о жизни британского джентльмена
Конкурс проводился в 2018 году



Произведение добавлено в 6 публичных коллекций и в 2 приватных коллекции
Любимое (Фанфики: 538   40   Whirlwind Owl)
Читать и перечитывать:) (Фанфики: 76   12   Lasse Maja)
Семейные ценности (Фанфики: 54   8   Lasse Maja)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 6 | Показать все

Смешная и добрая история. Отличный выбор для жаркого лета - история о рождестве.
Прекрасная история: в меру смешная, трогательная, жизненная и драматичная, буквально все, что душе угодно в мини формате ::)
Рождество, плед и Санта, но немного ... другой. Чтобы улыбнуться и поднять себе настроение, прочтите.
Показано 3 из 6 | Показать все


13 комментариев из 37 (показать все)
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Венцеслава Каранешева от 13.08.2018 в 03:04
Жаль, что нельзя расцеловать автора. Прекрасный пример того, как нужно работать в супер-мини формате: текста минимум, а все необходимое для читательского удовольствия - в полном комплекте.

Спасибо за комплимент!) Надеюсь, я могу разделить с автором похвалу)
Разумеется :) Успех игра переводчиком, на мой взгляд, на 80 % состоит в выборе текста. Ваш выбор почти безупречен.
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Венцеслава Каранешева от 13.08.2018 в 12:42
Разумеется :) Успех игра переводчиком, на мой взгляд, на 80 % состоит в выборе текста. Ваш выбор почти безупречен.

Подозреваю, что "почти" относится к объему текста...
Когда переводила, думала, что эта работа окажется самой крохотной на конкурсе. Но в итоге "Санта" оказался в компании собратьев-супермиников.
"Почти" относится исключительно к тому, что полная безупречность принципиально недостижима ))))
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Венцеслава Каранешева от 13.08.2018 в 12:53
"Почти" относится исключительно к тому, что полная безупречность принципиально недостижима ))))

Да, все относительно, и это хорошо - есть куда стремиться.
Вообще отличный текст, только короткий:) и Рождественских чудес хотелось бы побольше) правда идеальный миник, флаффный, но с сюжетом и неожиданным финалом, очень понравился.
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Kaitrin от 13.08.2018 в 20:43
Вообще отличный текст, только короткий:) и Рождественских чудес хотелось бы побольше) правда идеальный миник, флаффный, но с сюжетом и неожиданным финалом, очень понравился.

Спасибо за теплый отзыв)
Милая, уютная, стильная зарисовка о том, как впечатлить ребёнка на всю оставшуюся жизнь) Паренёк теперь точно не будет бегать с рогатками - авось снова придётся объясняться с Сантой, а это чревато отсутствием подарков в известный день)

P.S. Главным образом потому, что "матери всегда знают, когда их дети набедокурили"))

Спасибо за гладкий перевод и отличный выбор истории)
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения ТолькоОдинРаз от 13.08.2018 в 23:52
Милая, уютная, стильная зарисовка о том, как впечатлить ребёнка на всю оставшуюся жизнь) Паренёк теперь точно не будет бегать с рогатками - авось снова придётся объясняться с Сантой, а это чревато отсутствием подарков в известный день)
P.S. Главным образом потому, что "матери всегда знают, когда их дети набедокурили"))
Спасибо за гладкий перевод и отличный выбор истории)

Спасибо, приятно, что текст пришелся вам по душе!
Поздравляю с первым местом
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Lonely Rose от 17.08.2018 в 14:58
Поздравляю с первым местом

Спасибо!)
Присоединяюсь к поздравлениям :)
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Венцеслава Каранешева от 20.08.2018 в 18:35
Присоединяюсь к поздравлениям :)

Спасибо)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть