↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Amusement» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Круги на воде

2 комментария
Брр. Впечатляет сильно, спору нет, но зачем это было написано и переведено - мне вообще непонятно. И почему Гарри? В нем активизировался Волдеморт?
Цитата сообщения Borsari от 23.01.2019 в 01:15
Круги на воде
Что-то меня тут зацепило, поэтому и перевела.

Ну.. в принципе, могу понять, что-то же меня зацепило, чтоб я дочитала до конца) Но рационального объяснения нет.
А перевод технически хорош.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть