Название: | claim me |
Автор: | sabinelagrande |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/632775 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Kcapriz рекомендует!
|
|
ПеперТони - кто из них более озабоченный. Горячая постельная сцена, сами разговоры тоже чувствительны, а уж если представить себе актёров из фильма, то и вовсе ах!
16 февраля 2019
1 |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
Silentuimsilence
Я очень люблю пару Пеппертони, рада, что не одна такая ^_^ На хуане и хуаните другой мой фик. Я очень долго выбирала, что куда отправится, поверьте. Не знаю, с чем были бы шансы на выигрыш больше, я еще очень мало фиков прочитала что во внеке, что в хуане. Спасибо вам за комментарий!! |
Аноним
Понятно. Желаю победы:) Там все такое редкофандомное, кроме ЗВ, конечно. Поэтому шансы были бы, с моей точки зрения:) 1 |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
Silentuimsilence
Спасибо)) зв для меня точно нечто неизвестное))) 1 |
Автор, несу вам недообзор из блогов. Я никогда не пишу во внек, поэтому нет смысла тянуть до деанона.
Показать полностью
Фандома я не знаю. Сначала всё было ровно, потом меня что-то смутило, я глянула на шапку - и да, это перевод. К сожалению, заглянуть в оригинал нет возможности, поэтому анализируем то, что есть. Он берёт свой член и вставляет. Очень внезапное предложение после неплохой завязки. Как-то слишком... просто и скучно. Берёт и вставляет. Механический процесс, все дела. Вообще весь этот абзац, в котором есть данное предложение, мне не понравился именно из-за перевода: такое ощущение, что переводчик дословно передал текст, что, собственно, и мешает насладиться происходящим. Пеппер мокрая и мягкая, а на вкус — как он сам, помеченная им. Здесь совсем всё странно после тире. "...Как он сам, помеченная им" - кто-нибудь может объяснить мне смысл этой фразы? К чему там этот придаточный оборот? — Ты не можешь так делать. Очень... не "по-русски". "Не делай так больше"/"Ты не имеешь права так делать"/"Нельзя так делать" — что угодно, кроме этого картонного "Ты не можешь так делать". В целом милый фанфик, нца могла бы быть возбуждающей, если бы перевод (текст?..) был хотя бы среднего качества, а так... Похвалить, увы, не получается, хотя очень хочется. Единственное, что хорошо, — это то, что фанфик не вызывает отторжения и не требуется знания канона. 1 |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
angryberry
Спасибо большое, что перенесли этот обзор сюда! Я обязательно после конкурса перечитаю и внесу правки. Для этого и перевожу на конкурсы - чтобы в дальнейшем переводить лучше)) По поводу помеченная, я полагаю, что имеется ввиду вкус его спермы у нее между ног :) |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
angryberry
Мимими, спасибо)) вы тоже лапушка, очень рада, что мы обе в итоге довольны диалогом)) А по поводу качества оригинала хрен знает, я не умею на инглише отделять плохие фики от хороших, так что смотрю по лайкам и комментам, а кто знает, может у них сайт типа фикбука, где у 13летних авторов нцы по стопятьдесят тыщ лайков |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
angryberry
Не, я с ао3 пока дружу только, там же тоже нет премодерации |
Флаффный фик) Спасибо переводчице)) Не сразу понял, что это перевод :)
1 |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
Maхimus
Мимими, спасибо вам!)) |
Очень горячие
1 |