-Emily-: Всем привет! Я буду очень-очень рада любому фидбеку, даже несколько слов от вас сделают мой день/вечер! ^-^
А уж если прям зашло-зашло - буду счастлива получить рекомендацию, чтобы больше потенциальных читателей узнали о фике :)
Название: | Our Time Together |
Автор: | ZeeZebra |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/17720237?view_adult=true |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Aniana рекомендует!
|
|
Необычный, новый взгляд на знакомых нам героинь... Новый взгляд на новые чувства, новые мысли, иную судьбу... Мне понравилось!
2 июля 2019
2 |
Tаис Aфинская рекомендует!
|
|
Здравствуйте, дорогой автор. :) Пишу Вам, потому что хочу сказать спасибо за вашу историю, наполненную светом, добротой и нежностью; читая её, ты будто окунаешься в давно позабытый мир трепетной, чистой романтики, когда двое гуляют под дождём, не боясь промокнуть, встречают алое зарево восхода и провожают розовый закат; сидят у костра и поют тихие песни о любви под гитару, − и больше не надо никого и ничего. Только заварить вкусный сладковатый чай в больших кружках (таких, знаете, очень домашних, со сколами кое-где), сесть рядом, укутаться одним пледом на двоих и обнять любимого человека. Любоваться звёздами и говорить. Обо всём на свете, о серьёзном и о ничего не значащих − но таких важных − мелочах...
Показать полностью
А может и просто уютно молчать, прикрыв глаза; иногда молчание может сказать, сделать и показать человеку намного больше множества самых разных, пусть даже и искренних слов. Греть руки об чашки, возможно, даже и об одну: тогда пальцы будут соприкасаться. Целоваться в этой уютной тишине, пусть и не в губы даже, но искренне, беспорядочно, куда придётся: веки, щёки, нос, скулы, подбородок... легко так, едва касаясь. И ресницы тогда будут трогательно подрагивать, когда глаза закрыты, а на душе будет очень спокойно и тепло; уютно, если это слово применимо к состоянию души. Потеряться на пару-тройку часов в этом таком маленьком, но таком огромном мирке на двоих. Сидеть и понимать, что счастье, в принципе, существует: оно вот в таких вот повседневных, ничего, казалось бы, не значащих мелочах… Спасибо за тот чувственный воздушный мир, сотканный посредством вашей работы, в котором можно укрыться от серой действительности. К прочтению рекомендую! :) |
Likoris рекомендует!
|
|
Очень нежный и романтичный фем! И совсем не пошлый, не смотря на рейтинг :)
Мне кажется, Гермиона вышла вполне канонной. Ну а благодаря Луны текст получился немного волшебным. Очень классно! |
FluktLight
|
|
Хм...
Неплохой фик... Но маленький... И написанная Гермиона пожалуй слишком похожа образом мышления на Луну... Хотя кто знает какие тараканы водятся в ее голове... |
-Emily-переводчик
|
|
FluktLight
Спасибо за отзыв!) |
-Emily-переводчик
|
|
domino_deshicko
Omg, да это же мечта, а не комментарий! Thanks a lot! I was so hoping someone would read the original and compare the two versions! ^-^ У меня похожие впечатления и оригинал нравится больше - может, потому что он полностью мой, а перевод не совсем, может, ещё почему) Но оригинал действительно как-то seems more natural to me :) Ещё и на АО3 коммент, уииииии! |
-Emily-переводчик
|
|
Johanna
Таки это аж второй комментарий мечты! За один день! *HAPPY* Спасибо большое, так приятно, что понравилось и даже получилось ощутить эмоции ^-^ И даже название похвалили, уииииии (мне тоже оно очень нравится ^^) Замимимишилась я тут, в общем :D 2 |
Foxita Онлайн
|
|
Очень поэтичный текст. Вообще интересное сочетание Гермионы, которая вроде как во всём любит порядок, верит фактам и всё такое. И Луны, которая... ну, вы сами знаете :) И в этой зарисовке они так гармонично смотрятся. Предложения так гладенько переплетаются, как тела девушек. Да, гармонично.
Даже немного жалко, что это лишь мини-зарисовка, и всё вокруг эмоций и постели вертится. А интересно было бы почитать поподробнее про их бытовое-повседневное хотя бы. 2 |
-Emily-переводчик
|
|
Foxita
О боже, какой потрясающий отзыв, спасибо огромное ^-^ |