↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Our Time Together (фемслэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, PWP
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Мсье знает толк!»
Номинация «Котлы, полные крепкой, горячей любви».

Гермиона не вышла замуж за Рона - было кое-что... кое-кто - как свежая струя в ее жизни, и она просто не смогла продолжить жить так, как будто ничего не случилось.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
ОРИГИНАЛ написан -Emily- под ником ZeeZebra, и он ей лично нравится больше. Поэтому, если вы читаете по-английски, загляните туда тоже :)
Будет интересно сравнить ваши впечатления))

В теории планируется серия мини :)
Благодарность:
Оргам конкурса, вдохновившего -Emily- на вот это всё :)
Конкурс:
Мсье знает толк
Номинация Котлы, полные крепкой, горячей любви
Конкурс проводился в 2019 году







Показано 3 из 5 | Показать все

Необычный, новый взгляд на знакомых нам героинь... Новый взгляд на новые чувства, новые мысли, иную судьбу... Мне понравилось!
Здравствуйте, дорогой автор. :) Пишу Вам, потому что хочу сказать спасибо за вашу историю, наполненную светом, добротой и нежностью; читая её, ты будто окунаешься в давно позабытый мир трепетной, чистой романтики, когда двое гуляют под дождём, не боясь промокнуть, встречают алое зарево восхода и провожают розовый закат; сидят у костра и поют тихие песни о любви под гитару, − и больше не надо никого и ничего. Только заварить вкусный сладковатый чай в больших кружках (таких, знаете, очень домашних, со сколами кое-где), сесть рядом, укутаться одним пледом на двоих и обнять любимого человека. Любоваться звёздами и говорить. Обо всём на свете, о серьёзном и о ничего не значащих − но таких важных − мелочах...
А может и просто уютно молчать, прикрыв глаза; иногда молчание может сказать, сделать и показать человеку намного больше множества самых разных, пусть даже и искренних слов.
Греть руки об чашки, возможно, даже и об одну: тогда пальцы будут соприкасаться. Целоваться в этой уютной тишине, пусть и не в губы даже, но искренне, беспорядочно, куда придётся: веки, щёки, нос, скулы, подбородок... легко так, едва касаясь. И ресницы тогда будут трогательно подрагивать, когда глаза закрыты, а на душе будет очень спокойно и тепло; уютно, если это слово применимо к состоянию души. Потеряться на пару-тройку часов в этом таком маленьком, но таком огромном мирке на двоих. Сидеть и понимать, что счастье, в принципе, существует: оно вот в таких вот повседневных, ничего, казалось бы, не значащих мелочах…
Спасибо за тот чувственный воздушный мир, сотканный посредством вашей работы, в котором можно укрыться от серой действительности. К прочтению рекомендую! :)
Показать полностью
Очень нежный и романтичный фем! И совсем не пошлый, не смотря на рейтинг :)
Мне кажется, Гермиона вышла вполне канонной. Ну а благодаря Луны текст получился немного волшебным.
Очень классно!
Показано 3 из 5 | Показать все


8 комментариев из 53 (показать все)
FluktLight
Хм...
Неплохой фик...
Но маленький...
И написанная Гермиона пожалуй слишком похожа образом мышления на Луну...
Хотя кто знает какие тараканы водятся в ее голове...
-Emily-переводчик
FluktLight
Спасибо за отзыв!)
Текст крутой, но почему-то на английском он воспринимается плавнее, что ли. А, может, все дело в том, что первым я прочитала именно вариант на английском языке. Мне кажется, что именно инверсия слов в английском варианте придает какой-то своеобразный ритм повествованию. Вот, например, здесь: Your breasts are just gorgeous, and so are you. Или здесь so different were you. Обычно это режет глаз, но здесь становится необходимым и неотъемлемым свойством вашего стиля.
А вот здесь мне не хватило каких-то слов: "Твоя кожа мягкая и очень бледная". Совершенно не нравится определение бледная, в английском варианте pale, но там это так близко к ощущению лунного света, хотя, в какой-то мере, это лишь мои заморочки.
Огромное спасибо вам за эту работу.
-Emily-переводчик
domino_deshicko
Omg, да это же мечта, а не комментарий! Thanks a lot!
I was so hoping someone would read the original and compare the two versions! ^-^

У меня похожие впечатления и оригинал нравится больше - может, потому что он полностью мой, а перевод не совсем, может, ещё почему) Но оригинал действительно как-то seems more natural to me :)

Ещё и на АО3 коммент, уииииии!
Таки я прочла =) Оба варианта - английский тоже. Они чутка по-разному воспринимаются.
К сожалению, мне сложно представить канонную Гермиону с Луной. Хз почему. Скорее уж Джинни с Луной. Но это мои заморочки, а текст хорош.
Шикарный стиль. Перевод хороший, но немного теряет очарование по сравнению с оригиналом. Тут я с вами солидарна, когда вы пишете, что англ.вариант вам нравится больше.
Нежная, красивая, чувственная зарисовка. Очень тёплая. И все эмоции героини прям ощущаются. И название мне очень понравилось - и то, как вы его через текст ненавязчиво протащили.
Вот как-то так =)
-Emily-переводчик
Johanna
Таки это аж второй комментарий мечты! За один день! *HAPPY*
Спасибо большое, так приятно, что понравилось и даже получилось ощутить эмоции ^-^ И даже название похвалили, уииииии (мне тоже оно очень нравится ^^)
Замимимишилась я тут, в общем :D
Foxita Онлайн
Очень поэтичный текст. Вообще интересное сочетание Гермионы, которая вроде как во всём любит порядок, верит фактам и всё такое. И Луны, которая... ну, вы сами знаете :) И в этой зарисовке они так гармонично смотрятся. Предложения так гладенько переплетаются, как тела девушек. Да, гармонично.
Даже немного жалко, что это лишь мини-зарисовка, и всё вокруг эмоций и постели вертится. А интересно было бы почитать поподробнее про их бытовое-повседневное хотя бы.
-Emily-переводчик
Foxita
О боже, какой потрясающий отзыв, спасибо огромное ^-^
Обращение переводчика к читателям
-Emily-: Всем привет! Я буду очень-очень рада любому фидбеку, даже несколько слов от вас сделают мой день/вечер! ^-^
А уж если прям зашло-зашло - буду счастлива получить рекомендацию, чтобы больше потенциальных читателей узнали о фике :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть