Название: | Two Wizards, One Ring, and Absolutely No Plan At All |
Автор: | RonsGirlFriday |
Ссылка: | https://harrypotterfanfiction.com/viewstory.php?psid=263901 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Руана Арссве-Геро
На счёт палочки, я так поняла, что он хотел купить что-то поприличнее и подороже. Bukafka Описка была В шутку он добавил, что встетится Встретится |
Bukafkaпереводчик
|
|
Kcapriz
спасибо, исправила:) |
Bukafkaпереводчик
|
|
Руана Арссве-Геро
я почему-то думала, что он потерял палочку, когда бросил Гарри и Гермиону в палатке одних, а его схватили егеря, он тогда еще у одного из них палочку отжал, которую потом Гарри отдал. но я могу ошибаться. |
Bukafkaпереводчик
|
|
Руана Арссве-Геро
да все ок, теперь уже и правда интересно)) |
Руана Арссве-Геро
Вот-вот, не о том. Но вопрос про наследование палочек интересен. У Невилла тоже была не его палочка же, а отца |
Kcapriz
Да ладно? Про Невилла вообще не помню) Но это опять косяки Ро, скорее всего - не всё до конца она продумывает, вот и остаётся куча вопросов и непоняток))) |
Bukafkaпереводчик
|
|
Kcapriz
На счет Невилла 100% правда, я недавно перечитывала)) Добавлено 11.03.2019 - 21:48: Руана Арссве-Геро Ну,вот Дамблдора похоронили с его палочкой,например. А вообще палочка же становится слабой с не родным пользователем. 1 |
Иолла Онлайн
|
|
Ооочень понравилось! Рон такой трогательный.
Показать полностью
Фраза-лидер:"расслабиться или побездельничать под предлогом занятости". Ещё интересный момент: "Джордж окунулся в работу после смерти Фреда, только непонятно, зачем именно: чтобы отвлечься, или, наоборот, чтобы не забывать брата". Мне кажется, по обеим причинам одновременно. И в этом нет противоречия. Что касается палочки Рона, то на ГПвики написано, что у Рона было 3 палочки: первая от брата - сломалась, вторую ему купили у Олливандера, третью он отнял у Питера Петтигрю. И я просто скопирую инфо: "В начале апреля 1998 года Рон с Гермионой Грейнджер и Гарри Поттером попадает в лапы егерей. У них отбирают палочки и отводят в поместье Малфоев. Во время побега юноше удаётся вырвать из рук охранявшего их Питера Петтигрю его палочку. Палочка Хвоста теперь по праву принадлежит Рону. Однако, думается, после окончания второй магической войны Рональд Уизли приобрёл себе новую палочку, если, конечно, каким-то чудом не сумел найти свою. Уж слишком разные параметры были у палочки Рона и палочки Петтигрю, вряд ли магия с ней получалась качественной". Если здесь точная информация, то получается вполне логично, что, как только у Рона появились деньги, он купил себе новую палочку. И я, конечно же, буду банальна до безобразия, но не могу не написать: жду продолжения. 2 |
Bukafkaпереводчик
|
|
Иолла
Вау! Большое спасибо за такой подробный отзыв=) я уже отдаленно помню такие подробности. И,получается, автор написала про палочку не ради красного словца)) Следующая глава уже на проверке у беты.:) P.S. очень рада,что понравилось, а то я немного переживала по поводу сюжета) |
Иолла Онлайн
|
|
Цитата сообщения Bukafka от 16.03.2019 в 00:21 я уже отдаленно помню такие подробности. И,получается, автор написала про палочку не ради красного словца Bukafka, в ГПвики может быть и не совсем точная информация, а некоторое домысливание. Напр, Altra Realta - известный знаток канона на фанфиксе, уверяет, что на этом ресурсе написана цитирую "лютая ересь". Так что тут кому как нравится. Я сама считаю, что в целом там достоверная информация, ну где-то есть и влияние личного видения, тех, кто писал там статьи. Но мне, если что-то нужно уточнить, я пользуюсь. Честно говоря, не готова перечитывать все семь книг ради какого-то мелкого и незначительного нюанса и до одури спорить об оттенках перевода и правильности представления характеров героев. И не готова слишком много значения придавать детской литературной сказке, причём явно не до конца проработанной во всех нюансах автором, и изучать канон ГП до мелочей.))) В конце концов, я читаю фанфики больше для развлечения и приятного отвлечения от дел, чем для серьезных размышлений. Добавлено 16.03.2019 - 14:20: Цитата сообщения Bukafka от 16.03.2019 в 00:21 P.S. очень рада,что понравилось, а то я немного переживала по поводу сюжета) А сюжет по сути напоминает "День, когда Р и Г решили оживить свою сексуальную жизнь". Эти два фанфика можно объединить в серию типа "Курьезы семьи Р.Уизли". "Два волшебника..." - часть 1. "День когда..." - часть 2.))) 1 |
Иолла
Точно что похожие Фики. И там и там какие-то ляпы 1 |
Иолла Онлайн
|
|
Цитата сообщения Kcapriz от 16.03.2019 в 14:24 Иолла Точно что похожие Фики. И там и там какие-то ляпы Угу. Причём, Джордж имеет к одному из ляпов и тут и там непосредственное отношение. ))) 2 |
Иолла
Боюсь и не единожды ещё |
Bukafkaпереводчик
|
|
Иолла
Класс, спасибо за идею, так и сделаю =) правда, еще не разобралась, как именно это делается)) 1 |
Bukafka
Там легко. Открываешь работа с фанфиками, и выбираешь вкладку серии фанфиков, ну а там уже создать серию и далее |
Bukafkaпереводчик
|
|
Kcapriz
О, точно, спасибо:) |
Bukafkaпереводчик
|
|
Lera20
Ой, спасибо большое:) и добро пожаловать =) Желаю приятного чтения, надеюсь, понравится :) 1 |
Bukafkaпереводчик
|
|
Руана Арссве-Геро
Спасибо, что читаешь:) там еще две главы и всё)) Да, они ссорятся, но это уже не такие страстные страдашки, как иногда описывают в фанфиках)) |
Иолла Онлайн
|
|
Какие страсти кипят.))) Может, это из-за того, что в этот день в Хогсмите было скопление нарглов или, как их там, бундящих шиц?)))
Но, как говорится, милые бранятся только тешатся. Подождём дальнейшего развития событий. Bukafka, я вижу вы серию создали. Рада, что идея вам понравилась. По-моему, очень удачно получилось, и название вы придумали подходящее. В конце текста есть немного опечаток: — Я просто не хочу, чтобы ты стала лешкой мишенью. Гарр не был уверен, но кажется, под конец спора... 1 |
Bukafkaпереводчик
|
|
Kcapriz
Иолла Девочки, спасибо большое за то, что указываете на ошибки, правда. Мы с бетой, видно, так спешили вычитать обе главы,чтобы поскорее их добавить, что не все мелочи заметили. Сейчас все исправлю:) Мне вообще нравится Луна, она классная, при чем даже в фильме Эванна Линч ее классно сыграла.:) И спасибо, что посоветовали сделать серию - мне действительно понравилась эта идея=) P.S. А я почему-то не могу представить Рона с другим цветом волос, кроме рыжего - вот такой стереотип на счет Уизли))) |
Иолла Онлайн
|
|
Цитата сообщения Kcapriz от 23.03.2019 в 08:18 Очень хотелось бы посмотреть на прическу Рона, думаю, он и блондином шикарен. ))) Спасибо за отличный перевод, особенно понравилось название глав: что в лоб, что по лбу)))). Мне название глав тоже понравилось, кратко и глубоко передаёт главную мысль. Вспомнилась аналогичная по смыслу пословица: Белая собака, чёрная собака — всё равно пёс. Из-за этого моя мысль обратилась к словам Kcapriz, о том, что Рон блондином шикарен. А я вот тоже с трудом могу представить Рона блондином, и уж, тем более, брюнетом. Kcapriz, вы умеете делать прекрасные арты. Может попробуете что-нибудь сообразить с разноцветным Роном? Мне кажется, прикольно было бы и в качестве обложки к фику подошло бы. 1 |
Bukafkaпереводчик
|
|
Иолла
Кстати, перевод названия этих двух глав долго думала, как обыграть. В английском там игра слов, которую хотелось передать как можно более в тему. Я рада, что получилось:) 3 |
Bukafka
Уж не знаю, что было в оригинале, но обыграть получилось. Иолла Попробую сделать. 2 |
Bukafkaпереводчик
|
|
Lera20
Спасибо:)) Да, это именно Труляля и Траляля. )) но так оставлять я не хотела, ведь мало кто помнит такие подробности из этой сказки. 1 |
Так, пока план удался и она сказала ДА. Что ещё они накосячат?
|
Bukafkaпереводчик
|
|
Kcapriz
уже не успеют - все будет хорошо, одна глава осталась)) 1 |
Bukafka
Фух, ну будем ждать. Быстро Рон в этот раз отделался) |
Иолла Онлайн
|
|
Пока читала главу, испытывала разные эмоции. Сначала, ну вооот, Джинни все рассказала.(: Потом - ууу, Рон опять не может связать двух слов. А в конце - клааасс! Как здорово получилось!
|
Bukafkaпереводчик
|
|
Иолла
Ну, этот фик - полнейший флафф, так что все обязательно должно быть хорошо:) Я вот теперь не знаю, что бы дальше перевести, думаю.)) 2 |
Bukafkaпереводчик
|
|
Руана Арссве-Геро
Спасибо, что читаешь :) новая глава в процессе) |
Bukafkaпереводчик
|
|
Kcapriz
Согласна, эпилог немного грустный, но такой...ёмкий что ли...В общем, мне понравилось. При чем он как-то отличается от общего повествования, как по мне. Спасибо, что читаешь. Новый перевод уже в процессе - он поинтереснее))) 1 |
Иолла Онлайн
|
|
Цитата сообщения Kcapriz от 21.04.2019 в 18:08 эпилог получился грустным. '( Чудесный фик, лёгкий и радостный, то, что надо, чтобы скоротать время и поднять настроение. Спасибо. Надеюсь, Гарри не все три года собирал письменное разрешение от всех братьев и отца Джинни) Цитата сообщения Kcapriz от 21.04.2019 в 19:29 Да, эпилог выбивается, словно его из другого фика приплели. Обычно, когда согласен с чьим-то комментарием, все-равно выражаешь ту же мысль, но по-своему. В данном же случае мне показалась, что мои впечатления уже сформулированы так чётко и ясно, что лучше я и не напишу. Напишу только некоторые свои рассуждения, исключительно субъективные. 1. Для меня странно звучит фраза 'Четверо друзей подняли бокалы за Рона и Гермиону'. Как будто Рон и Гермиона не входили в эту четвёрку, а четверо их друзей подняли бокалы за них. Но, может, это только мне так кажется. 2. 'Вернув внимание фотографии в своей руке, она поняла...' - может, вернув внимание К фотографии... ? 3.'И несмотря на то, что та была совершенно благодушной, Петуния едва сдержала дрожь.' - фотография была благодушной? У меня прилагательное 'благодушная' не сочетается с фотографией. Благодушным бывает настроение или человек. И я даже не знаю, что бы я сюда поставила. Может, 'та была совершенно безобидной' или 'та совершенно не вызывала отрицательных эмоций', или 'несмотря на то, что фотография вызывала исключительно приятный отклик в душе'. ? 4. 'брюнетка Гермиона' - мне всегда казалось, что она шатенка. У брюнетов чёрные волосы. Не? 5. 'Петуния запомнила их, так как они вели себя почти нормально, кроме того, что у всех были палочки, что, очевидно, не совсем нормально, и они в дань уважения были одеты в обычную одежду.' Кроме того = по смыслу 'больше того', 'сверх того'. Может, правильнее 'за исключением того', 'не считая того', 'не принимая во внимание то', что по смыслу = 'кроме' без того. Но здесь просто 'кроме' не подходит. Ещё жаль, что автор закончила рассказ на немного грустной ноте и не случилось сближения, пусть даже небольшого шага навстречу друг к другу, у Гарри с Дадли и тетей Петуньей. Но тут, что поделать... Но в целом мне история понравилась. Она, действительно, лёгкая, немного смешная. Ее конёк - в какой необычной обстановке Рон делал предложение Гермионе, и, как прикольно все это получилось. Я довольно, что прочитала. 2 |
Bukafkaпереводчик
|
|
Иолла
Как всегда, спасибо за подробный отзыв :) Со всеми замечаниями согласна - это недочеты перевода, постараюсь все поменять. А вот Гермиона действительно названа брюнеткой. Возможно, в английском языке нет такого подробного разделения цветов темных волос, я хз. Но если в книгах она была названа шатенкой, то поменяю на шатенку:) |
Иолла Онлайн
|
|
Цитата сообщения Bukafka от 21.04.2019 в 23:08 Иолла А вот не помню точно, названа она шатенкой или нет. Может, просто привыкли так считать после просмотра фильма? Надо бы посмотреть в книге. Или спросить в блогах у знатоков канона.Как всегда, спасибо за подробный отзыв :) Со всеми замечаниями согласна - это недочеты перевода, постараюсь все поменять. А вот Гермиона действительно названа брюнеткой. Возможно, в английском языке нет такого подробного разделения цветов темных волос, я хз. Но если в книгах она была названа шатенкой, то поменяю на шатенку:) Добавлено 21.04.2019 - 23:30: "...дверь купе снова открылась. На пороге снова появился круглолицый мальчик, но на этот раз с ним была девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо". Это в переводе РОСМЭНА. |
Bukafkaпереводчик
|
|
Иолла
Уже погуглила, что в англоязычной ГП-Вики волосы у Гермионы brown, но в фанфике она именно брюнетка. |
Иолла Онлайн
|
|
Цитата сообщения Bukafka от 21.04.2019 в 23:30 Иолла Я там выше в комментарий добавила, что в переводе РОСМЭНА волосы у Гермионы каштановые. Не то, чтобы это был какой-то принципиальный вопрос, но я бы в данном случае пожертвовала авторским произволом в пользу оригинального описания. Уже погуглила, что в англоязычной ГП-Вики волосы у Гермионы brown, но в фанфике она именно брюнетка. А, может, автор представлял афроГермиону, уже как в ПД? Просто мне это непривычно и, честно говоря, не нравится. |
Bukafkaпереводчик
|
|
Иолла
Ну да, brown-это, скорее, каштановые, чем темные(брюнетка). В переводе я уже поменяла. |
Bukafkaпереводчик
|
|
Иолла
И спасибо большое за рекомендацию!❤ 1 |
Bukafkaпереводчик
|
|
Lera20
абсолютно согласна, что эпилог выбивается, я и сама это заметила, он какой-то слишком глубокий и грустный по сравнению с остальным рассказом, который довольно незамысловатый. Но автору, как говорится, виднее)) Спасибо, что читаете и комментируете. Новый перевод уже в процессе и он точно будет поинтереснее)) |
Bukafkaпереводчик
|
|
coxie
Ура, спасибо, что прочитала, и я рада, что тебе понравилось:) Согласна на счет Рона)) мне нравится, когда он более серьёзный и жёсткий. |
Bukafkaпереводчик
|
|
FrostyK
Урааа! Как же приятно читать такие отзывы ❤ Если хотите почитать по канону, особенно гудшип, то, кроме своих переводов (очень скромно, да хD) советую почитать: Kcapriz Home Orhid Coxie Gavry Это те, кого я быстро вспомнила. Надеюсь, вам понравится:) 1 |
Bukafka
Ещё Ладушка Nad И у Altra есть Руана Арссве-Геро Рыжий самурай 1 |
Bukafkaпереводчик
|
|
Kcapriz
о точно, спасибо! в моем списке были те, кто первым пришел в голову))) |
В этом лёгком, немного смешном фанфике вы найдёте такую жемчужину из истории отношений Рона и Гермионы. Особенный момент из жизни этой пары достоин вашего внимания!