↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Мальчик, который выжил дважды (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Приключения, Детектив, Ангст, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Слэш, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри Поттер расследует жуткое преступление против магглов и страдает от неразделённой любви, а известный плэйбой Драко Малфой пытается его соблазнить. Кому Поттер отдаст своё сердце?
***
Обратите внимание: переводчиков двое: Лиан (не зарегистрирована на сайте) и ледиСоль
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Переводчики: ледиСоль, Лиан, при небольшом участии -Wintersnow- (эпизод первой встречи Гарри и Кролика) и Azure_Horizon (эпизод второй встречи Гарри и Кролика)
Благодарность:
Переведено к весеннему Малфой-фесту 2014, перевод был оценен лучшим; благодарим всех, кто читал и голосовал.

Благодарим Vasabi за вычитку и коллаж.

Благодарим Spider eyes за прекрасные стихи:

Ненавидеть тебя – приятно до одурения.
Как разбивать тарелку в пылу ссоры.
Как жалеть о том, на что не было времени.
Как вести полночные, глупые разговоры.

Ненавидеть, рисуя окружность пальцев.
Вспоминать запах твоих волос.
Вспоминать ночи, где некогда стесняться.
Вспоминать твою нежность. Не ЕБЛЕ-кросс.

Ненавидеть тебя за собственную глупость.
Как разбивать голову о кирпичную стену.
Как гламурно-тупко свалить на хрупкость.
Как с забытой тетрадью – ждать перемену.

Ненавидеть тебя – сладко для гурмана.
Вспоминать ТУ улыбку и шепоток.
Вспоминать, что шептал у меня в голове. Ранен.
Вспоминать…Сигаретный сминая бок.

Ненавидеть тебя… Я устал, ты знаешь?
Как островок чайного листа.
Как дамоклов меч – не исправишь.
И как мантра – люблю тебя.
  • 22 марта 2019 / 13 029 знаков
  • 22 марта 2019 / 1 075 знаков
  • 22 марта 2019 / 8 391 знак







Показано 3 из 6 | Показать все

Как я могла пропустить этот фанфик?! Очень крутая история, интересная, запутанная и чувственная, Малфою ужасно идет быть таким нуждающимся и жадным. Переводчицам(-кам) огромное спасибо за работу, текст читается легко.
С одной стороны - интересный и закрученный сюжет, с другой стороны - очень чувственные и страстные сцены, так вкусно прописанные! И автору, и переводчикам большое спасибо, однозначно рекомендую!
Советую почитать перевод и/или фанфик. Если любите искусство, интриги и пвпшки. Тут всё вместе ;)
Показано 3 из 6 | Показать все


43 комментариев из 44
Невероятно шикарный фик, спасибо что перевели.
Сейчас читаю 2.5 главу, черт, эмоций у меня через край.

Ну почему Поттер такой мудак? Вообще очень сильно написана глава: и виртуозное соблазнение, и растерянность Гарри, что всё не так как представлялось, и потрясающе чувственная нц.

И так глупо всё испортить. Опять ярлыки и штампы... А Драко респект, он сделал всё что мог. И даже ушел красиво.

Добавлено 23.03.2019 - 14:35:
Этот дистанционный диалог в главе 2.6 - О.О... ДМ - всё же бог соблазна))
Спасибо! Читала еще на фесте. Отличный перевод прекрасного фика
Хороший психологический триллер получился. И основная идея тоже очень интересная. Прочитала с удовольствием.
Только автор зря конечно решил Гарьке патронус сменить, не любил Поттер так сильно. Это если объективно. А Дракин патронус хорош))
Спасибо.
А про чай мы так и не узнали))
Я, кстати, после раскрытия личностей официально, все думала всплывёт ли этот вопрос)
Чудесная история. Иногда теряла суть из-за мешанины слов и подтекстов, но возможно виновата усталость. В любом случае было интересно. И психологично.
Аккароне
Это просто Поттер такой невнимательный. Помните, когда он первый раз пришел домой к Драко, тот угостил его чаем. Драко конечно тогда выкрутился, мол, это для гостей. Но получается, что у себя дома он пил чай.
Вау. Прям ВАУ! Шикарно описаны чувства, действия. Мне кажется даже у импотентов бы встало. Просто офигенный рассказ.
Ну не офигенно конечно, но время убить сойдёт. Некоторые диалоги так и остались для меня загадкой. Очень часто теряла нить разговора, видимо огрехи перевода. Немного напрягало в постельных сценах "соси у меня" или "от*би меня".В целом не жалею потраченное время. Спасибо за перевод.
Супер, гп/дм рулит. Автор большое вам спасибо
ледиСольпереводчик
Благодарю всех за отзывы! Фик замечательный, спасибо автору - lettrerd
и моим сопереводчикам:)
Это гениально, правда. Читала на одном вздохе. Побольше бы таких шедевров! Благодарю от всей души)
Шикарный фанфик! Заберу в копилку. Автору огромное спасибо за прекрасную работу.
Спасибо за ваш труд переводчика, автору тоже ментально спасибо. Однозначно, один из самых любимых фиков по Драрри. Я в восторге. Потратила целый день с перерывами, не могла оторваться. Продолжайте в том же духе, успехов
Для перевода очень даже прилично! Не режет ни глаз, ни слух. Спасибо!
А мне понравились эти странные диалоги
Они наполняют смыслом и жизнью фф.
Гарри конечно хочется долбануть башкой ап стену, Драко такой...
Шикарно
Очень понравился
Это вообще мой любимый фик, я его несколько лет перечитываю раз за разом. У меня на нем совсем сдвиг какой-то. В оригинале читала несколько раз, поэтому переводом очень довольна. Атмосфера один в один. Сцена где Гарри думает о "на глазах" в оригинале значительно горячее. В остальном перевод просто супер. Спасибо за проделанный труд.
Судя по диалогам, автор только только вошел в пубертат. Увы, фф не потянет даже на "убить время"
Тихвиненок
Это перевод, и был признан лучшим переводом в свое время.
Вы наверно посмотрели только 1 главу, и не разобрались в сюжете. Так-то фик взрослый.
Потрясный фик! Не смотря на то, что что сюжет для меня идет вперед постельных сцен, но я давно не читала такой чувственной нц-ы, пропитанной любовью (а я всякого уже успела перечитать, что порой просто пролистываю нц-у, потому что "уже было", "и такое видали"). Не смотря на то, что никаких таких особых извращений там не было. Но сердечко прямо ёкало. И да, это было горячо.
ПРОСТО ПОТРЯСАЮЩЕ!!!!!
Фанфик очень хороший, но восхищения переводом не понимаю, очень много совсем неправильного перевода, от этого и в комментариях люди пишут, что диалоги непонятные. В оригинале все понятно! После нескольких глав перешла читать в оригинале и советую так и делать)
Хорошая работа, очень увлекла. Но вот концовка какая-то смазанная...масштаб личности Кролика, мне кажется, подразумевает более тяжёлые загоны, особенно после слов Гарри о том, что Малфоя он просто как временную подстилку использовал. Драмы не хватило))
Но да в любом случае - увлекательная история. Спасибо за перевод.
Не очень поняла за что Поттер зацепился и как пришел к выводу, кто такой Кролик, но в остальном - фик очень хорош! Спасибо переводчикам, что сумели отыскать такую годноту и нашли время донести ее до русскоязычных читателей! Перевод хорош!
Есть некоторые неровности и пара-тройка странностей-несовпадений в повествовании, но это скорее всего только для меня. А вот родство душ, метания Гарри и Драко, постельные сцены прописаны хорошо. Однозначно понравилось, хотя можно ещё почистить текст на предмет опечаток. Спасибо за всё!)
Спасибо за эту замечательную работу.
Прекрасный перевод
Цитата сообщения Тихвиненок от 01.07.2019 в 14:17
Судя по диалогам, автор только только вошел в пубертат. Увы, фф не потянет даже на "убить время"
Ой вы наверно, про разговор об ориентации Гарри? Это надо перетерпеть, больше такого не будет. Фик неожиданно серьезный и волнующий. Хотя на этом самом диалоге я сама когда-то чуть не отложила в сторону мое, теперь, самое любимое произведение.
Фанф в целом понравился, необычный сюжет и много горячих сцен *-*
Но я присоединяюсь к тем, кто не остался в восторге от качества перевода. Я сама переводчик и понимаю, что иногда вообще не понятно, что этой фразой хотел сказать автор. Но есть же много хитростей перевода. Здесь я много раз встречала, когда просто переведено дословно, и смысл вообще куда-то уплывал. Такое чувство осталось, что переводчики делили между собой чётные и нечётные главы. И примерно через главу не оставляло меня чувство, что опять переведено как-то кособоко.
Я никого не хотела бы задеть своим комментарием. Фанф читается, в целом, легко. Сюжет очень интересный, захватывающий, необычный.
Спасибо автору и переводчикам за проделанную работу!
ледиСольпереводчик
Lyamtaturis, "
Цитата сообщения Lyamtaturis от 10.11.2019 в 22:08
Не очень поняла за что Поттер зацепился и как пришел к выводу, кто такой Кролик
"

Малфой в кутузке дёрнул носом, он специально придумал этот жест для роли Кролика. Так делал Кролик, Малфой - никогда.
Цитата сообщения ледиСоль от 27.03.2020 в 22:57
Lyamtaturis, ""

Малфой в кутузке дёрнул носом, он специально придумал этот жест для роли Кролика. Так делал Кролик, Малфой - никогда.
спасибо! Как-то от меня ускользнул этот момент...
Спасибо!Это волшебство какое то!
Прочитала давно уже, а вот отткоментить забылось как то.
Сим официально заявляю, что работа очень классно написана. Пусть и я в последнее время отошла от драрри.
Не ожидала, что будет НАСТОЛЬКО интересно))))
И порой угарно))
Отличный фанфик, добавлю в избранные. Автор - умничка)) я вмю ночь читала, не могла оторваться. Хорошо пишите
Спасибо! Это шикарно!
Получила массу удовольствия от прочтения!!! Огромное спасибо авторам
Очень смешно было наблюдать как Гарри тупит))) считала всё намёки Драко как будто это азартная игра)))
Аааааааа! У меня тоже гстался неразрешенным вопрос с чаем и это убивает!!

Фик обалденный, до последнего верила, что Коготь - это Рон, но так даже вышло интересней, с перчинкой. Абсолютно прекрасный Драко, который ревнует к самому себе, ранимый и безумно влюблённый. Потрясающий воображение патронус кролик.... И сильный немного тупой Гарри... Всё безумно прекрасно и возбуждающе, откровенные сцены не вычеркнешь и не сможешь прикрыть глаза как в детстве при поцелуях в фильмах....
Спасибо за десерт в виде вашей вкусняшки❤️
Это определенно,один из топовых(с таким рейтингом так точно)потому что сюжет классный,хоть в чем то И понятно предсказуемый, некие сомнения все же появлялись ,их взаимодействие чудесно..наблюдение,переванивание, детали. И соглашусь с теми,кто написал уже,что нца настолько гармонична,красива и чувственна, что ложится определенно требуемым образом передавая крайне ярко переживаемые эмоции персонажей.
Крутейший перевод!!благодарю
Так любит ли он чай?...Эта интрига не дает мне покоя)
Потрясающая работа!!! Получила огромное наслаждение от развития истории! В момент, когда Малфой подходит на балу начинаешь догадываться, что Кролик это Малфой. И с нетерпением ждешь когда же дойдет до Поттера.
Правда несколько смазан конец, как-то все быстро оп и закончилось. Но история настолько хороша, что это не испортило впечатления!
Чай! Я хочу знать про чай!
Невероятная история, спасибо,автор!
Kassadi
И я хочу знать про чай!
Это самый запоминающийся фик за последнее время. Спасибо огромное переводчикам. И автору, хотя его нужно благодарить, думаю, не здесь)
От личности Кролика и их общения с Поттером на задании, через Диктус, просто сидишь, млеешь и кусаешь губы.

Получила огромное удовольствие. Спасибо ещё раз переводчикам. Это гигантский труд и в тексте даже забываешь, что перевод - настолько классно сделано.

Эта работа вывела планку на новый уровень, теперь ищу что-то подобное.
🖤
ледиСольпереводчик
Очень приятно читать комментарии, спасибо всем!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть