Название: | Dueling Practice |
Автор: | CorgiGal |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/9538241 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
![]() |
Kcapriz рекомендует!
|
![]() |
Daylis Dervent рекомендует!
|
Когда два человека очень любят свою работу - и в то же время влюблены друг в друга, пусть даже они пока еще этого сами не осознали - то работа легко может перейти в горячий секс ))
Люблю я эту пару - Тина и Грейвс, а тут еще и текст прекрасный, и перевод высококачественный, и характеры каноничные. |
![]() |
|
Необычный способ тренировки
Мне определенно нравится 1 |
![]() |
|
Midnight Windy Owl
Спасибо! Я очень рада, что не одной мне))) |
![]() |
|
Ура!!!! Наконец-то его перевели!!! Очень круто!!! Так горячо! Ухуху
1 |
![]() |
|
Forwenx
УРА! Да, он того стоит, я безумно рада, что смогла его прочитать и перевести)) Пока конкурс не начался, я раз пять его перечитала! |
![]() |
|
Спасибо, как говорится, я по... прочитал.
Чувственно получилось. Обоснуя бы такому поведению побольше, но это же ПВП. Нет там продолжения остальных тренировок? 2 |
![]() |
|
Kcapriz
у автора есть ещё горячие работы, которые я собираюсь переводить! Там ЖАААААРКО |
![]() |
|
Анонимный переводчик
Я буду ждать, по каким отп? Это же? |
![]() |
|
Kcapriz
Ага, я у него только эти и смотрела XD не знаю, мб и еще что-то есть)) |
![]() |
Мурkа Онлайн
|
#доброобзор
Здесь в достатке всего – и тренировок, и дуэли, кстати, очень интересно использование магии вкупе с довольно показательным отношением магов к немагам. Понятно, что это иллюзия, но и в фильмах, устраивая в обычном мире переполох, маги думают только о том, чтобы немаги все забыли и ничего не заметили. А вот что с ними в процессе случается – неважно. Но это так, в сторону. История не об этом, а о том, что победа бывает разной. Что победить можно не только в бою, но и победить страстью. И этого здесь в достатке. Очень горячая, очень яркая рейтинговая сцена – не только у Тины голову обнесло. 1 |
![]() |
|
Муркa
спасибо вам)) Да, автор действительно затронул непростые темы, хотя я, конечно, затеяла перевод в первую очередь ради того самого)) но радостно, что в работе обнаруживается ещё и смысл)) |
![]() |
|
Вот я кстати прямо чувствовала, что это тоже ваш текст...)
|
![]() |
|
FieryQueen
Я чувствовала, что вы чувствовали))) 2 |
![]() |
Daylis Dervent Онлайн
|
До чего шикарный текст! Как хороши тут Грейвс и Тина, ну почему это не канон? И как же здорово Вы НЦу пишете (или переводите, но это тоже надо уметь).
Тина на вид немножко "синий чулок", вся в работе, серьезная, одета скромно и удобно. Она неяркая, особенно по сравнению с сестрой - но вот чувствуется в ней этот скрытый темперамент, и такие женщины на самом деле бывают )) Ну а Грейвс - нереально крут )) Кстати, вот эта имитация - оно в каноне где-нибудь фигурирует? Или это автор так удачно придумал? |
![]() |
|
Daylis Dervent
Вау! Спасибо за рекомендацию))) Это было очень внезапно и безумно приятно!!!♡♡♡ И просто подписываюсь под каждым словом!!! 1 |
![]() |
Daylis Dervent Онлайн
|
Цитата сообщения coxie от 09.04.2020 в 19:26 Daylis Dervent Вам спасибо ) Я снова перечитала и порадовалась )) Но почему внезапно? Я же обещала недавно где-то в блогах ))Вау! Спасибо за рекомендацию))) Это было очень внезапно и безумно приятно!!!♡♡♡ И просто подписываюсь под каждым словом!!! |
![]() |
|
Daylis Dervent
Ну я вспомнила только когда прочитала, поэтому внезапно))))) Жизнь прекрасна, когда у тебя плохая память))) 1 |
![]() |
EnniNova Онлайн
|
Ха-ха! Совсем разучилась девчонка говорить) терперь всегда только кивать будет))
1 |
Перевод на уровне.