Название: | Von Slytherin zu Slytherin |
Автор: | MissBecca |
Ссылка: | https://www.fanfiktion.de/s/5c6eacc000082c3cfa5e84e/1/Von-Slytherin-zu-Slytherin |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Агнета Блоссом рекомендует!
|
|
Лунный Бродяга рекомендует!
|
|
Постхог. Уютный директорский кабинет. Северус Снейп, влачащий существование в виде портрета, становится свидетелем того, как какого-то слизеринца-первокурсника поймали на нарушении правил. Слизеринцы — его ответственность, ведь это он когда-то вытащил серебристо-зелёных змеек из той задницы, в которую их вогнала война. Северус даёт мальчику полезные советы и сам не понимает, что вновь загнал себя в ловушку. Это перевод, но перевод настолько качественный, что даже не заметно иностранное происхождение фанфика. Лишь раз фраза выглядела несколько кривоватой. В остальном же эта работа вызывает только положительные чувства. Понравились отношения между Гарри и Снейпом. Рад, что они смогли простить друг друга за годы не вражды и теперь разговаривали вполне дружелюбно. А Поттер ещё, к тому же, признал в Северусе старшего товарища, способного давать качественные советы. Ну а Снейпу не повезло (или повезло — как посмотреть) воспитывать ещё одного Поттера. |
юлиялия рекомендует!
|
|
Ну наконец-то на Поттера со старшим сынком, Джейми, управа нашлась
Маленький Ал обретает защитника и в чьем лице!!! (само лицо тоже, кстати, в офигении) |
Кронпереводчик
|
|
coxie
Спасибо. Здорово, что бывшие директора оказались узнаваемыми (хотя в этом заслуга, конечно, автора). А с Алом будет, конечно, все в порядке. Снейп сделает из него настоящего слизеринца). |
Анонимный переводчик
А я и проглядела, что это перевод! Потрясающе, очень красивый текст у вас получился! |
Кронпереводчик
|
|
coxie
шлю вам ми-ми-мишку. 1 |
Кронпереводчик
|
|
Lera20
Спасибо и вам. 1 |
Чудесная история. Очень понравились герои. Все они, а особенно Гарри Поттер, ведут себя достаточно канонно. Спасибо за великолепный перевод.
|
Кронпереводчик
|
|
michalmil
Рада, что понравилось и за "великолепный перевод" тоже спасибо. 1 |
Спасибо за перевод.
Даже после смерти человеку хочется быть кому-то нужным... |
Кронпереводчик
|
|
luchik_cveta
Да, вы правы. Человеку всегда хочется быть нужным. 1 |
Хорошая работа
Спасибо, что поделились с нами |
Кронпереводчик
|
|
Midnight Windy Owl
Рада, что понравилось. 1 |
Очень приятный перевод получился. Спасибо!
1 |
Очень понравилось, спасибо!
Северус и Сева хорошоя парочка |
Кронпереводчик
|
|
WMR
zxc123 Спасибо. |
спасибо.
люблю истории, где те, кто ощущает себя забытыми, обнаруживают, что все еще кому-то нужны... :) |
Кронпереводчик
|
|
InnaZu
Рада, что вам понравился перевод этой истории. |
Кронпереводчик
|
|
юлиялия
Благодарю за рекомендацию! |
Кронпереводчик
|
|
юлиялия
Крон Мне он тоже очень понравился, именно канонным Снейпом в кпнонном Постхоге и их классно прописанными отношегиями)). А вы знаете, что это перевод?))А я за фик))) До того милый получился Проработка характеров восхищает |
Крон
юлиялия Не-а! Мне он тоже очень понравился, именно канонным Снейпом в кпнонном Постхоге и их классно прописанными отношегиями)). А вы знаете, что это перевод?)) Не обратила внимание на шапку И не почувствовала при чтении Виртуозно |
Кронпереводчик
|
|
юлиялия
Спасибо)) 1 |
Начальник Камчатки Онлайн
|
|
Восхитительная история! Тезки нашли друг друга)))
1 |
Кронпереводчик
|
|
Начальник Камчатки
Рада, что вам понравилось! |
Уроки не вести, эссе не проверять,
Да просто выспаться, при этом
За факультет не отвечать.
О! У директора какое-то движенье:
Минерва нарушителя ведёт.
Хм, слизеринец… Вот так положенье:
Мой факультет: так не пойдёт.
Я объясню мальчишке, что негоже
Нам попадаться, если мы грешим.
Ещё кому-то нужен я, похоже!
Мой долг – помочь. Так поспешим!
Да, это перевод. И что?