↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «I remember everything» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

11 комментариев
Хороший перевод, но я не тащусь от стеклянного гельбуса (хотя что-то другое по ним написать сложно).
Не сразу заметила, что перевод.
А директор (пока ещё нет) шалун, так нагло использовать зеркало)
Кронпереводчик
За "хороший перевод" благодарю. Спасибо, что прочитали, даже если пейринг не ваш.
Да, директор тот еще... шалунишка.
Ой да, старый (пока ещё молодой) шалунишка-интриган))))))
#доброобзор
Маленькая вканонная зарисовка. Дамблдор, еще совсем молодой и весьма симпатичный, воспоминает бывшего «больше чем просто друга». И как он его вспоминает! Буря эмоций, яркие ощущения, насколько же все кипело раньше, если сейчас, когда они формально враги, кипения вполне достаточно? Впечатляюще.
Кронпереводчик
Спасибо, что прочитали и вам, кажется, зашло)
Зеркало могло показать ему какого угодно гриндевальда, а показало холодно усмехающегося, отстраненного. Д. не очень-то и хочет. Его в большей степени устраивает, чем не устраивает настоящее такое, какое оно есть. Так и не ясно, что его возбуждает больше - чувство вины перед сестрой или равнодушное презрение Г.
Перевод на высоте.
Потрясающе переданы эмоции. Что бы ни случилось, как бы не раскидала жизнь этих двоих, как бы не боролся с собой Альбус, любовь так просто из сердца не выбросить... Замечательный перевод, и сама история очень цепляет))
Кронпереводчик
келли малфой

Спасибо за теплые слова, мне очень приятно. Мне тоже кажется, что автору удались эмоции.
Действительно классный перевод. Не придраться.
На моменте с воспоминаниями я заплакала. Да что же со мной делает этот гельбус)
Спасибо тебе большое!
Кронпереводчик
Stasya R
Пожалуйста! Рада, что ты прочитала. А Гельбус часто стеклянный и доводит до слез. Что уж тут поделаешь, если жизнь у них такая была...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть