Belkinaавтор
|
|
Цитата сообщения Madame de Monsoreau от 27.05.2019 в 20:11 Montpensier Голый Дон Оттавио! До такого бы даже Великаша не додумался))) Добавлено 27.05.2019 - 20:12: Хотя, додумался бы)) Голые герои улучшают любую оперу!)) - Да! - обрадовался Великаша. - Ну хоть кто-то меня понимает! Вот возьмем, к примеру, "Евгения Онегина". Прямо первую же сцену. Увертюра, поднимается занавес. Мамаша Ларина и Филипьевна. Голые. Поют дуэт "Привычка свыше нам дана, замена счастию она..." А? Как вам? 2 |
Belkinaавтор
|
|
Madame de Monsoreau
Сёма не то чтобы прямо ждал. Во всяком случае ничего подобного он точно не ожидал, он своей суперкоманде верил... Просто предполагал, что Ваня может поступить неосторожно. А уж какую именно неосторожность он допустит - никто заранее знать не мог. И никому не хочется верить, что Ваня виноват. А так это или нет - мы, возможно, узнаем из следующей главы. *-* 3 |
Belkinaавтор
|
|
Madame de Monsoreau
- Вот ведь какие зрители нежные пошли! - проворчал Великаша, втайне довольный произведенным эффектом. - А может, просто две почтенные дамы... ну, например, сидят в бане. С березовыми вениками и кадушками. Отдыхают, болтают про всякое, вспоминают молодость. Кто скажет, что это противоречит духу произведения? 2 |
Belkinaавтор
|
|
Madame de Monsoreau
Ну, там варенье в тексте не фигурирует. Так что они вполне могут в бане рассуждать про все вот это вот, без всякого варенья. Про Гамлета вон тоже в либретто нигде не написано, что он в ванне голышом плескался, и ничего, режиссеру не помешало! %)) И почему бы всей опере не базироваться в бане? По сравнению с оперой, где действие происходит в холодильнике... баня - это прямо унылый замшелый консерватизм. :) Добавлено 27.05.2019 - 21:34: Остановитесь! Не подсказывайте Великаше! %)) Гремин, кстати, туда впишется как родной. :) А вот Татьяна в малиновом берете и испанский посол - не знааааю... 2 |
Belkinaавтор
|
|
Madame de Monsoreau
Барокко - да, там своя специфика. Им многое можно. Хотя... холодильник... ну я даже не знаю... %) Голая Татьяна в берете? Это мне напоминает "Понедельник" Стругацких, где герой оказывается в художественной реальности, созданной романистами. То и дело попадались какие-то люди, одетые только частично: скажем, в зелёной шляпе и красном пиджаке на голое тело (больше ничего); или в жёлтых ботинках и цветастом галстуке (ни штанов, ни рубашки, ни даже белья); или в изящных туфельках на босу ногу. Окружающие относились к ним спокойно, а я смущался до тех пор, пока не вспомнил, что некоторые авторы имеют обыкновение писать что-нибудь вроде «дверь отворилась, и на пороге появился стройный мускулистый человек в мохнатой кепке и тёмных очках». 3 |
Belkinaавтор
|
|
Цитата сообщения Madame de Monsoreau от 27.05.2019 в 21:49 Конечно! Хотя, можно даже при таком раскладе получить классический вариант - пусть выйдут из бани и стреляются на снегу! Голые) Добавлено 27.05.2019 - 21:50: Все, нам надо завязывать с печеньками Великаши! Тем более, у Семы они вкуснее))) *догрызая последнюю Великашину печеньку* Нет, голыми на снегу - это как-то нехорошо. Там Ленский долго поет, он замерзнет совсем. Пусть прямо в бане стреляются! Из водяных пистолетов. 2 |
Belkinaавтор
|
|
П_Пашкевич
Ни в коем случае! Если исполнители будут поливать друг друга кипятком... опера обогатится вокальными украшениями и репликами, которых не предусматривали ни композитор, ни либреттист! 3 |
Belkinaавтор
|
|
П_Пашкевич
А и правда, так еще лучше! Паду ль под веника ударом, Прикрывшись шайкой, как щитом? Неважно! Главное - потом Сказать друг другу «С легким паром!» 4 |
Belkinaавтор
|
|
П_Пашкевич
Да, тут Великаша опять просчитался. :) Этот план тоже не сработал. Хотя в голове у Вани все же слегка помутилось, Великаша знал, на какую слабость давить... Не бейте меня по голове, это мое больное место! (с) Рояль - да, чей-то такой юмор. Ну и Вера давно еще предлагала Ване, раз уж ему так хочется погеройствовать, прихлопнуть кого-нибудь роялем... |
Belkinaавтор
|
|
Montpensier
Ну... да. Мечта. *-* А чего они его этим роялем все время дразнили? :( Спасибо! Мы подождем. :) |
Belkinaавтор
|
|
Montpensier
Я говорила, что не умею. И продолжаю не уметь. Хотя с роялями более-менее управляюсь, это да. %) Ваня конечно дурень, но не настолько, чтобы засомневаться в Вере, да еще без всяких оснований. И про статью сразу подумал, что дело тут нечисто. И когда в этом убедился, похвалил себя за сообразительность. И решил, что раз уж он такой умный и самого Великашу раскусил, то почему бы благородному дону не... Разных хороших слов от друзей ему еще немало прилетит. :) Потому что всякий разврат должен быть наказан! Великаша, по-видимому, стоически перенес двойной удар, нанесенный ему роялем и Ваниным коварством. Но остаться без такого чудесного прихвостня, который вроде бы был уже у него на крючке, ужасно обидно. Великаша очень расстроен. Очень. Спасибо за отзыв! Вовсе он не сумбурный, а очень вдохновляющий. :) Прода (а точнее, окончание) уже совсем рядом. 1 |
Belkinaавтор
|
|
Madame de Monsoreau
Показать полностью
"Но спецэффекты-то эффектные ведь были?" - с надеждой спросил Ваня. :)) Да, пел он на русском. Потому что конкретно этот русский перевод по смыслу отличается от итальянского оригинала в нужную сторону. На русском Герцог... еще омерзительней. Да, оказывается, это возможно. *-* Поправьте меня, если я ошибаюсь, но в оригинальном тексте ведь не считывается значение "но изменяю сам раньше я"? В данном конкретном случае с Ваней - нюанс важный, даже принципиальный! :) (Впрочем, и в остальных случаях, когда есть хоть сколько-то внятный русский текст, я обычно цитирую именно его, чтобы лишний раз не грузить читателей сносками. Правда, адекватных переводов совсем мало, почти везде лютая отсебятина... Увы, стихотворный текст - дело тонкое.) Поверил или нет Сёма - возможно, наверняка он и сам не знает. Но в любом случае он очень удивился и несколько оторопел от такого поворота. Фея Драже - это, наверное, чтобы замаскироваться под конфетку... с ядовитой начинкой. Хотя "Щелкунчик" наверняка Великаше нравится! Есть где развернуться. Советник Штальбаум, голый. Жена его, голая. Рождественская елка... голая. В этом что-то есть, а? Такой грустный остов с осыпавшимися иголками и одинокой игрушкой на сухой ветке. Я, к слову, была очень разочарована "Щелкунчиком" Мэттью Борна. На фоне остальных его постановок... А ведь музыка очень располагает к действительно новому прочтению, без этой вот конфетно-леденцовой вакханалии. Спасибо за отзыв! Прода вот-вот будет! :)) 3 |
Belkinaавтор
|
|
Madame de Monsoreau
Чтобы в переводе и смысл, и рифма - такого не бывает! Не с операми во всяком случае. :)) Я вот заглянула в русское либретто ДЖ. И прямо в первой же сцене, где он вырывается из цепких рук донны Анны, она в оригинале кричит ему вслед: "Негодяй!" А он ей: "Дура!" А в русской версии она ему: "Вы бесчестный!" А он ей: "Вы прелестны!" Нет, это по-своему даже мило. :) Но в оригинале все же смысл другой. И такого вот там - в каждой строчке почти. Зато у нас в Стасике русские субтитры веселые. %) Донжуанчик... (с) Вот "Спящую красавицу" я как раз не смотрела. Из "Дориана Грея" видела отрывки, там интересно, жаль, что не записали... Но лебеди в пушистых штанах все же лучшие! :) Montpensier Ненавиздь - да, у нас этого гуталину просто завались! (с) К счастью, помимо него есть и еще кое-что, даже в творческой среде. :) 2 |
Belkinaавтор
|
|
Madame de Monsoreau
Перлов навскидку не припомню, хотя было что-то еще, если вспомню - расскажу. Или использую к тексте... то есть все равно расскажу. :)) Ой, а можно нам Красавицу? Раз уж Дориана Грея не дают... *-* 1 |
Belkinaавтор
|
|
П_Пашкевич
Великаша, вращаясь в артистической среде, заразился пристрастием к дешевым трюкам и спецэффектам. :) А чтобы творить всякие безобразия, ему не обязательно принимать величественный вид, мелкие гадости тоже отлично работают на конечную цель. И все-таки у него опять не вышло, и топор не помог. Спасибо, что читали и комментировали! Оптимизм - это очень хорошо. :) 3 |
Belkinaавтор
|
|
Montpensier
Показать полностью
Спасибо! :) Ударим флюидами гармонии по демонам и вражеским голосам в голове! Да, котики - попугаи-неразлучники, в жизни, на сцене и на супергеройских заданиях. Хотя бедному Тотоше, наверное, придется нелегко. И Вере будет нелегко смириться с таким положением дел... Но деваться некуда. Продолжение в принципе запланировано. *гордо* У меня уже написаны к нему пролог и эпилог. Осталось дописать в середину чего-нибудь на 200 Кб - и готово! %) Великаша тоже считает, что это ужасно несправедливо! Когда одному все, а другому - ни единого прихвостня, даже самого завалящего. :( Это как-то неправильно. С этим надо что-то делать! Добавлено 02.06.2019 - 10:36: Madame de Monsoreau Ох, еще множество прекрасных опер не охвачено, глаза разбегаются... Но, как это обычно бывает, если присмотреться внимательней, то оказывается, что выбор не так уж богат. Нам ведь нужно справедливое распределение ролей, чтобы у баса-баритона-тенора-сопрано была возможность блеснуть. А теперь, когда в команде две сопраны... это само по себе хуже, чем два тенора-первача на одной площадке... И поди найти такую оперу, которая всех устроит! "Но-но! - сказал Сундуков. - Полегче на поворотах! Не надо мне тут вот этого вот... про тайные влюбленности... Я кому говорю? Меня кто-нибудь слышит? Вы что творите?.." Ура, будем ждать "Красавицу", спасибо! И вообще за все спасибо! :) 3 |
Belkinaавтор
|
|
Madame de Monsoreau
Верди - да, у него с басами все в порядке. И вообще он... правильно все понимал. :) Ну и ДЖ для басов (и баритональных басиков) - праздник, майский день, именины сердца! (с) "Фальстаф" - по раскладке голосов отлично подходит. Но... это опять Верди, не хотелось бы повторяться. И в музыкальном отношении хочется, чтобы был прямо хит и шлягер, как ДК или ДЖ. А "Фальстаф", при всех его достоинствах, в этот список не входит. Вот "Кармен" - хит на все времена, что и говорить. Но там, по сути, одна только роль для низкого мужского голоса - Эскамильо, баритон/бас-баритон. И один остается не при делах, потому что Цунига - ну... нечего там особенно петь и играть. И "Фауст" - там с мужскими голосами порядок, но сопрановая партия - только Маргарита. И вот поди собери этот пазл! %) Но я все равно соберу. Ну, постараюсь. 2 |
Belkinaавтор
|
|
Madame de Monsoreau
Эх, «Флейта» прекрасна во всех отношениях, но да, опять Моцарт. О, а вот «Богема» - вариант! И Пуччини - третий оперный монстр наряду с Верди и Моцартом. :) Подумаем... Драмсопраны, они как недобаритоны или баритональные басики, есть простор для маневра. :) Уж если герр К. поет себе спокойно Карлоса, а Доминго - Родриго (не могу отделаться от мысли - как бы они звучали в дуэте? вот где разрыв шаблона-то!)... Совершенно не вижу, почему бы Верочке не спеть то, что она захочет. %) 2 |
Belkinaавтор
|
|
WMR
О, вы уже столько прочитали? :) Очень интересно, как вам покажется история дальше и какое в итоге сложится впечатление. 1 |
Belkinaавтор
|
|
WMR
Спасибо! Очень рада, что нравится, и отдельно рада, что впечатление оказалось примерно таким, на какое я рассчитывала. Мне тоже кажется, что эта часть серьезнее. Я начала писать эту историю в формате развернутой шутки, но в ней вдруг обнаружилось вполне драматическое содержание. "Клянусь вам, это была шутка! - Этим нечего шутить!" (с) Хм, внезапно процитировалась "Пиковая дама", ну да она имеет к опере самое прямое отношение. :)) А Сундуков, конечно, в некотором смысле непрост... как почти любой человек, если приглядеться к нему внимательнее. Спасибо за отзыв! Пойду читать остальные ваши комментарии, очень интересно. :) 1 |