↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Если ты не хочешь его смерти (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 10 Кб
Формат по умолчанию
  • 10 Кб
  • 1 525 слов
  • 10 тысяч символов
  • 5 страниц
Статус:
Закончен
Эйлин живёт как маггла. Она волшебница, но живёт она в Коукворте, а «закон есть закон», как совсем недавно сказал с экрана Фернандель. Она не поддаётся искушению, но однажды Тобиас заболевает. Серьёзно заболевает.
Отключить рекламу
Произведение добавлено в 6 публичных коллекций и в 6 приватных коллекций
Гарри Поттер разное (Фанфики: 2776   38   olesyaO)
ОтзывФест (Фанфики: 820   18   Читатель 1111)
коллекция Гет (Фанфики: 65   10   Климентина)
Показать список в расширенном виде



Показано 2 из 2

bubon рекомендует!
замечательный перевод.спасибо за рассказ.творческих Вам успехов!!!!
Прекрасный перевод. И история очень сильная, при этом печальная и неоднозначная.


Показано 10 из 13 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Комментариев 34
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
michalmil
Спасибо за комментарий. Обещаю перевести ещё много похожих работ.
 

Автор
Комментариев 3339
Рекомендаций 134
Стоило бы дать комментарий по «Ratners group»group». Понятно, что крысомор, но, возможно, у автора были какие-то ассоциации, которые неанглоговорящим незнакомы.
 

Переводчик
Комментариев 34
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Nalaghar Aleant_tar
Спасибо за комментарий.
Я об этом думала. И там, кстати, не крысомор как раз, а ювелирная фирма. Извините-извините, сейчас всё-таки сделаю сноску.
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 2192
Рекомендаций 77
Какая прелесть) Ох, какие тут Эйлин и Тобиас, прям да, прям верю! Отличный фанфик.
Спасибо за перевод)

Прочитала все нынешнии ваши переводы, подписалась, буду ждать новых)
Помнится, вы спрашивали, что бы перевести. Если хотите, могу покопаться в своих закладках :)
 

Переводчик
Комментариев 34
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Silwery Wind
Спасибо за комментарий. Насчёт переводов — всегда пожалуйста.)
А если у вас в заначке есть что-то красивое — конечно присылайте. За скорость не ручаюсь, но однажды...
 

Редактор
Автор
Редактор
Комментариев 10746
Рекомендаций 367
#отзывфест
Очень хорошая работа. И перевод отлично сделан, я даже не сразу поняла, что это именно перевод.
Мне очень нравится такое видение Снейпов - в противоположность устоявшемуся штампу о них, что Тобиас был алкоголиком и домашним тираном, а Эйлин - забитой женщиной, которой просто некуда было деваться. Здесь они показаны как любящая пара, которой живется трудно, но и у них есть свои радости.
Эйлин, нарушающая Статут о секретности, чтобы спасти мужа - прекрасна, и прекрасен Тобиас, купивший жене новое кольцо взамен заложенного. Даже не знаю, кто из них мне нравится больше.
 

Переводчик
Комментариев 34
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Daylis Dervent
Только что осознала, что так вам и не ответила. Спасибо большое за отзыв!
Очень рада, что читается не как перевод, сама не люблю такого плана фики и жутко боялась, что и у меня такое же тварение.
 

Редактор
Автор
Редактор
Комментариев 10746
Рекомендаций 367
Цитата сообщения Lalage от 04.07.2019 в 18:49
Daylis Dervent
Только что осознала, что так вам и не ответила. Спасибо большое за отзыв!
Очень рада, что читается не как перевод, сама не люблю такого плана фики и жутко боялась, что и у меня такое же тварение.

Нет-нет, они у Вас очень живые получились и симпатичные )
 

Автор
Редактор
Комментариев 1111
Рекомендаций 21
Прекрасный фик! Очень укладывается в мой хедканон:) Спасибо!
Онлайн  

Переводчик
Редактор
Комментариев 1058
Рекомендаций 25
Как это мило
Ужасно жаль их в каноне((
Онлайн  
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть