Прошу прощения за заезженность сравнения, но выбранный и переведённый вами фик, это тот самый золотник, который мал, но дорог. Только один момент просит разъяснения: фраза "к рассмотрению непосредственной битвы с" - этот так и задумано, в духе канона :) Или всё-таки "к непосредственно рассмотрению битвы с"?