↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Лишь голос, лишь виденье» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

9 комментариев
Ух, ничего себе, какая Джейн оказалась развратница! Эх, не читала я эту книгу, поэтому не могу судить о том, такая Джейн, или нитакая))
Порнушка с кинком на слепого и безрукого - это что-то новенькое для меня, мне понравилось, было интересно читать. И хорошо, что Джейн не из стесняшек - если бы она не взяла дело в свои руки, то у них бы вряд ли получилось что-то внятное.
В целом получилось вполне верибельно для такого рода романов (я имею ввиду эротических), удалось даже обойтись минимумом холмиков, а кое-где даже выглянуло член (а не жезл))).
Перевод хороший, я читала с удовольствием и без проблем.

Опечатка: Он мягко отстранила мою руку и сняла ее со своего плеча.
Это мой комментарий к вашей работе: https://fanfics.me/message388061

Дублирую, чтобы можно было ответить.
Наиля Баннаевапереводчик
coxie
Спасибо за отзыв! Джейн не столько развратница, сколько подруга, которая всегда подставит плечо. Ну, или другую часть тела, какая потребуется по ситуации :) Если серьезно, то это очень перекликается с каноном. Вообще, герои тут очень канонные - поэтому мне и понравилось.

Ithil
О, уже забег! И до меня прямо сразу очередь дошла? Вот это здорово! Спасибо вам за отзыв! Радует, что он положительный! К классике обычно предъявляют особые требования :)
А что вы имели в виду под пафосными разговорами? Может, слова про фэйри? Так это намек на одну из сцен канона - когда Рочестер впервые увидел Джейн, а дело было вечером на лесной дороге, он полушутя-полусерьезно принял ее за фэйри, ведь эти существа тоже маленькие ростом и зеленоглазые, да и живут в лесу :)
Сто лет не читала гет, а тут зашло со страшной силой))
Очень канонная зарисовка, будто пропущенная сценка из книги!
Спасибо за перевод, очень понравилась работа.
Почти ничего не помню из Джейн Эйр. Но здесь это и не важно.
Повезло мужу, когда жена ничего не стесняется, особенно в первый раз)))
Даже рада за них, что всё хорошо кончается.;)
Rion Nik Онлайн
Понравилось. Симпатичная зарисовка, легко прочиталась). Раскованность Джейн логична, она же его сколько лет любила, мечтала; уже не юная скромница была, а молодая женщина с потребностями)).
Мурkа Онлайн
#забег_волонтёра
Чистая PWP, вот совсем чистая. Но отнюдь не обыкновенная. Потому что Рочестер слеп и однорук, а его супруга далеко не так скромна, как можно было бы подумать.
Может быть. покажется не особенно похоже на настроения книги, где все было более невинно, где даже не предполагаешь ничего подобного, но в этом есть соль.
Зачем это стоит прочитать? Ради рейтинга, конечно же.
Интересная тема для фанфика о самой сексуальной паре английской литературы )). Но мне кажется, что в первый раз у Джейн и Эдварда всё происходило не так лихо, с места в карьер( а вот во второй вполне;) Она неопытная, и, вероятно, слабо представляющая себе, как выглядит мужчина без панталон, и что вообще обычно происходит в супружеской постели. Эдварду опыта не занимать, но для него тоже в некотором смысле всё происходит в первый раз: первый раз с неискушённой девушкой, первый раз с женщиной, которая его искренне любит, первый раз, когда он, скорее всего, стесняется своего тела. Не хватало этой атмосферы. «Старые кости...» смутили, кажется, что Рочестер реально старый. А ему всего 37 на самом деле. Но это, конечно, вопросы к автору, а не к переводчику. Перевод отличный. Ну, а поэзия Джона Донна абсолютно точно описывает отношения Эдварда и Джейн.

Мне очень понравилось:) спасибо большое
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть