↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Необычайное яйцо (джен)



Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Комедия, Фэнтези
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Последняя находка Джерри Даррелла - необычное яйцо, которое вызывает переполох на семейном пикнике.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Подарен:
Анна Наварр - С днём рождения! В дар эксперту по сказочным созданиям!:))



Произведение добавлено в 4 публичных коллекции
Смех и грех (Фанфики: 76   17   Lasse Maja)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Рекомендую интересную и юморную историю, где простой пикник превратился в нечто невероятное. Случайное стечение обстоятельств и вот вы уже видите мифическую птицу наделенную интеллектом. Рекомендую даже тем, кто как и я не знаком с каноном. История самодостаточная. Наслаждайтесь.
Чудная, волшебная история)) такое приключение надолго запомнится всей семье, тем более встреча с таким потрясающим и "горячим" существом) но главное - это потрясающий, волшебный подарок, оставленный невероятной птицей))


12 комментариев из 13
Книжник_
С фандомом не знакома, но очень понравилась история. Улыбнулось неимоверно)))
Shamaona, Книжник_ , девчонки, спасибо вам за поддержку, потому что все-таки,немного расстроился, что на конкурс не пустили, даже толком не дорихтовал, есть моменты, что нужно доработать)

Shamaona, я тоже давно не перечитывал, но Даррелл мне очень нравится, поэтому жалко было, что по нему нету фанфиков. И поскольку я не писатель, то нашел выход: решил перевести готовое. Правда, всё руки не доходили, а потом замаячил конкурс, ну я и поднапрягся. Не знаю, что лучше было бы: этот сыроватый, потому что не было времени перечитать "официальный" перевод и отточить антураж получше, или отложить до лучших времен, которые могли бы не настать...
А вообще очень жалко, что много интересных фандомов совсем пустых или мало наполненные(

Книжник_ , лапуся, дорогая, обязательно почитай! Не пожалеешь! Улыбаться будешь и ухахатываться! Рекомендую начать с "Рози - моя родственница" (мне больше нравится перевод Игоревского, но в инете его, кажется, нет). Я ее перечитываю время от времени - и каждый раз валяюсь))) Это отдельная книга, не из автобиографической серии. Очень прикольное еще, конечно, так сказать, начало серии: "Моя семья и другие животные" и продолжение "Птицы, звери и родственники". Там дальше все, в принципе, продолжение - уже про взрослого Джерри, но читать можно вразброс, там столько всего интересного, смешного, познавательного: по-моему, о животных - это лучшие книги, их любит всё наше семейство, мы перекидываемся при случае цитатами, а бабушка смотрела интервью с Дарреллом, когда он приезжал в СССР. Так что очень, просто невероятно очень рекомендую его прочитать! И, конечно, благодарю за рекомендацию моего перевода, потому что его автор тоже наверняка любитель Даррелла и написал свой фик очень забавно)

Показать полностью
Генри Пушель Просветленный
Ничего, это не первый и не последний конкурс) Жалко, конечно, что именно эта работа на него не попала, но зато вы её выложили и фандом разнулили, что тоже здорово! С пустыми фандомами здесь и правда все печально *косится на свой созданный фандом, который разнулить до сих пор руки не доходят*
Shamaona
А какой это фандом?
Книжник_
Генри Пушель Просветленный
Теперь обязательно прочту все, что найду))))
Генри Пушель Просветленный
Мой-то? Лис Улисс. Специально его сделала, чтобы реализовать одну идею для фика. В итоге, фандом до сих пор висит пустой, а фик я даже не начинала писать Х)
Книжник_
ми-ми-ми))))

Shamaona
О, помню у дочки масса восторга была от этой книги, но я не читал)
По-моему, наличие идеи - 80 процентов успеха, ведь это -творчество, потом же остается только исполнение, т.е. усилия воли. А если начнете, то еще лучше: как говорится, начало - половина дела)))
Shamaona
Книжник_
Большое спасибо! Мы ужасно рады вниманию к нашему переводу :)
Благодаря ему мы еще немного отредактировали фик, добавив пару выразительных деталей (особенно мы довольны тем, что наконец нашли эквивалент неординарной реплике Марго), и решили дополнить его справочной информацией. Потому что я, например, и понятия не имела о том, что такое «крысиный король», пока Генри Пушель мне не объяснил) И наверняка найдутся читатели, которым будут интересны эти сноски.
Круги на воде
Сноски и правда интересные) Тем и хороши примечания переводчика - можно много чего нового узнать :)
Какая невероятная прелесть этот фик с джерриными трофеями и наблюдениями! ::)) Спасибо за удовольствие!

Вот тут я б немного поправив:
Восторженный таким бурным весельем
В восторге от настолько бурного веселья м.б.?
Сегодня ты плюнул даже дальше меня!
Переплюнул?
Lasse Maja
Большое спасибо! Рады, что заглянули к нам:)
"Восторженную" "блоху" поправили, спасибо) А второе - это не баг, а фича: Марго все время переиначивает пословицы и т.п. выражения)
Круги на воде, о как %))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть