↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

The Poor of God (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие
Серия:
 
Проверено на грамотность
После визита Снейпа в Суррей Гарри пишет ему благодарственное письмо, которое завязывает обширную переписку между ними.

Гарри отравлен во время урока по Зельям, пытаясь защитить Снейпа.

Сиквел к "The Guiltless"
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
На разных сайтах автор написала два разных саммари, я не стала выбирать что-то одно поэтому указала сразу оба.
Благодарность:
Сердечно благодарю мою бету Хочется жить



Произведение добавлено в 38 публичных коллекций и в 139 приватных коллекций
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Показать список в расширенном виде



32 комментариев из 33
kayrinпереводчик
James Levi-Town
Спасибо))
Здорово, что появилось продолжение! Спасибо переводчику!
Пс: немного смутил пейринг снейп/луна... Ей же в фике сколько, 16?
Севвитус без Дамбигада - удовольствие редкое. Большая Вам благодарность за то, что нашли эту жемчужину и принялись переводить таким приятным, лёгким слогом.
kayrinпереводчик
~Alena~
)))
На данный момент ей 15, но можете не переживать, каких-либо отношений с несовершеннолетними точно не будет.
Да и романтики особо не предвидится, так как это джен.
Хотя факт остаётся фактом, пейринг стоит не просто так.

Добавлено 11.08.2019 - 20:11:
Triniti69
Рада, что нравится))
На самом интересном месте! Буду ждать проду!!!
Спасибо. Очень интересно. Жду продолжения перевода. У Вас замечательно получается.
Очень жду продолжения)
Замечательно. Остро,хочется знать,что дальше. Жду продолжения. Спасибо за главы.
Великолепно! Спасибо, за продолжение.

p.s. Только мне хочется повесить Дамблдора на его бороде?? Хорошо, наверное, выгуливать "самое белое пальто" за чужой счёт.
Какой-то бесполезный круговорот самобичеваний в том, с чем опоздали на 15 лет.
Стоило дожить Гарри до 16 лет, как появились не только папочка, но и мамочка - почти ровесница)))
kayrinпереводчик
Astoria752
Хоркрус
Little Shadow

Рада, что читаете и ждете продолжения)) Мне очень приятно)



Добавлено 10.11.2019 - 13:21:
Цитата сообщения Little Shadow от 05.11.2019 в 20:25


p.s. Только мне хочется повесить Дамблдора на его бороде??

Думаю в этом с вами многие солидарны))

Цитата сообщения Little Shadow от 05.11.2019 в 20:25
Хорошо, наверное, выгуливать "самое белое пальто" за чужой счёт.

Ну, это же Дамблдор, на мой взгляд, его это никогда не смущало.

Добавлено 10.11.2019 - 13:22:
Цитата сообщения Kurluk9 от 09.11.2019 в 14:40
Какой-то бесполезный круговорот самобичеваний в том, с чем опоздали на 15 лет.
Стоило дожить Гарри до 16 лет, как появились не только папочка, но и мамочка - почти ровесница)))

Это называется, опомнились, когда уже поздно стало. Так всегда бывает, но лучше поздно, чем никогда. В конце концов, Гари постепенно обретает того взрослого в котором так нуждался все это время, что до Луны то несмотря на ее дальнейший пейринг со Снейпом, ее отношения с Гарри не воспринимаются, и не будут восприниматься как-то иначе, чем обычная дружеская забота и поддержка.
Показать полностью
Очень хороший перевод, спасибо. И фик интересный, много диалогов, персонажи наконец разговаривают а не куда-то мчатся.
Согласна. Перевод качественный. Видна проведенная работа по художественному оформлению. Приятно и интересно читать.Спасибо. Главное,не пропадайте.Жду продолжения.
Два урода - сальноволосый и белобородый - играют с жизнью парня.
Когда-нибудь этот фанфик перестанет вызывать у меня слезы, но явно не сегодня
Это было неожиданно и логично. И очень проникновенно. Великолепное сочетание.
Спасибо за главу.
До мурашек. Безумно трогательная работа с потрясающим переводом. Спасибо за этот труд!
kayrinпереводчик
Montalcino
Очень приятно такое слышать))
Спасибо, что читаете)
Боже мой, какое светлое и трогательное окончание у этой истории! Так часто этого не хватает! Даже расплакалась, пока читала. Спасибо огромное за перевод!
kayrinпереводчик
Eloinda
Когда читала эту историю впервые у меня были точно такие же мысли и эмоции, так рада что удалось это передать)) Приятно знать, что вам понравилось)
Ну не знаю, мне перевод показался достаточно топорным. Хотя бы потому, что сразу стало понятно, что это именно он) К тому же некоторые предложения построены не очень удобно для чтения, скажем так.
Не говоря уже про лишние мягкие знаки, прям утомили меня они.
И это повествование, когда сначала отдельному дню может уделяться несколько глав, а потом нескольким годам - пара абзацев, откровенно бесит. Однако это на совести автора.

Но спасибо переводчику, работы явно было достаточно =)
Какая прекрасная работа! Но мне произведение понравилось бы больше без эпилога (уж больно флаффно и скомканно).
Спасибо за перевод ;)
Эпилог прям порадовал... многие любят обрывать историю, может потому что не хотят продумывать или просто прописывать то что будет дальше...
Только на этой части поняла что же мне кажется странным в повествовании: зачастую все в настоящем времени, тогда как даже в POV пишут в прошедшем. Мол это уже свершилось и тут только описание. Немного непривычно.
^_^
Давно не читала чего-то что в конце концов вызывает идиотскую улыбку)
million lies
Снейпу стоило въебать Дамблдору так бесит эта его слепая вера директору даже когда его дебильные планы приводят к ужасным последствиям
million lies
Дочитала произведение, могу сказать, что Снейп в принципе получился интересный и за его взаимоотношениями с Гарри наблюдать было занимательно..
Но Гарри получился какой то двойственный его действия не очень соответсвовали раньше забитому ребенку а тут он вдруг оказался жертвой, я уверена его друзья бы заметили какие то странности

Плюс шип Снейпа с Луной ну такое она сама ещё ребенок плюс довольно странноватый а мне всегда казалось что Снейпу нужен рядом кто то такой же сильный и хитрожопый но никак не девочка которая живет в своем мире
я соглашусь с тем что он мог бы её защищать но не более того
Это было так замечательно, что просто не могу найти слов... Мне явно нужно увеличивать словарный запас, хах) мне очень понравилась концовка! По моему она бы выиграла на любом конкурсе
ниасилил дальше 30%. слишком много Ангста ради Ангста, Гарри-истеричка, сказку о волшебниках превратили в какой-то трэш про домашнее насилие, Дурсль вообще невменяемый какой-то... но это всё не важно, ибо работа переведённая, а значит докапываться до сюжета нет смысла.

но я вот что хочу сказать непосредственно переводчику:
Именительный падеж: кто? что? Гарри Поттер
Родительный падеж: кого? чего? Гарри Поттера
Дательный падеж: кому? чему? Гарри Поттеру
Винительный падеж: кого? что? Гарри Поттера
Творительный падеж: кем? чем? Гарри Поттером
Предложный падеж: о ком? о Чём? о Гарри Поттере
смекаете? имя Гарри НЕ СКЛОНЯЕТСЯ. а значит и прилагательного от него образоваться НЕ МОЖЕТ. это НЕ РУССКОЕ имя. можно сказать "Колина книга", но нельзя сказать "Гаррина книга", нет и не может быть в этом имени такой формы, не предусмотрено. правильно будет "книга Гарри". не в первый раз такую ошибку вижу в этом фандоме :/
Хотела много написать, но не сейчас.

Основное что мне не понравилось это то, что автор свела Луну со Снейпом. По многим причинам. Включая разницу в возрасте и характер. И главное - кроме Лили другой любви у Снейпа быть не могло.

На самом деле жаль, когда встречается безусловно сильная работа с фальшью в некоторых местах и интонациях. От шедевра до падения, я бы сказала.

Еще я не люблю когда из Дурслей делают маньяков. Да они моральные уроды, но по книгам их насилие не доходило до таких степеней. Это слишком и это тоже фальшиво.
В целом - диалоги и эмоции описаны очень хорошо. Хотя порой тоже ООС.

Вот кроме непонятной концовки с Луной, ее персонаж меня порадовал больше всех. Она абсолютно в характере и просто прекрасна.


Текст перевода требует вычитки, из-за своей "расхлябленности" ;). Толи перевод нервный (сильные изменения в качестве стиля, от высот к низам), толи автор и правда так пишет.

И еще, да, не надо склонять имена, несмотря на то что это не ошибка грамматики, это ошибка стиля. Выглядит нелепо и простонародно.

Читала после шедевра, дилогии "Внутри врага", так что меня можно понять. Та работа была безупречной. И там не было и капли фальши. От того и контраст.

Хотя и в этой работе много хорошего.
Показать полностью
Последняя глава была настолько скомкана, что показалась внезапной)
но это, конечно, вопросы к автору, а не к переводчику.
Я не считаю ,что Лили должна быть единственной любовью Снейпа
Она отвернулась от друга детства. Ни один подросток не хотел бы, чтобы предмет его мечтаний увидел его позор, и тем более ,заступился за него.
Предательница.

Что бы она не сделала для своего ребёнка, по отношению к Снейпу она поступила очень некрасиво Особенно учитывая то ,что он просил прощения.
Имхо
.
Flame_
А подскажите пожалуйста, где можно почитать "Внутри врага"? По поиску нашёлся только "Враг внутри" замороженный.
million lies
Снейпу стоило въебать Дамблдору так бесит эта его слепая вера директору даже когда его дебильные планы приводят к ужасным последствиям

Не читала еще фик, но уже согласна :))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть