Спасибо огромное за перевод) Очень нравится произведение-легкое и веселое. Уважаемый переводчик,как Вы относитесь к обоснованной критике? Иногда мелькают повторяющиеся слова в одном предложении. Чтобы не быть голословной вот пример:Я и не ЗНАЛА, что он ЗНАЕТ такие слова. Или Оливер получил в свой адрес еще НЕСКОЛЬКО ругательств, включая НЕСКОЛЬКО довольно заковыристых от Энтони. Это просто бросилось в глаза, в остальном все хорошо.Еще раз спасибо за перевод.
Mentha Piperita:
Этот снэванс, в отличие от многих других, без трагического надрыва, сожалений и искупления. Да тут и отношений-то почти не видно. Это свежий взгляд, дженовая АУ с множеством семейных и политических ин...>>Этот снэванс, в отличие от многих других, без трагического надрыва, сожалений и искупления. Да тут и отношений-то почти не видно. Это свежий взгляд, дженовая АУ с множеством семейных и политических интриг и неканонной расстановкой сил. Жанр - наверно, гибрид учебно-научного флаффа и политического триллера)