П_Пашкевич: Почтенные читатели!
На всякий случай уведомляю:
Фидбек приветствуется, конструктивные замечания - в том числе.
С уважением, автор
Belkina рекомендует!
|
|
WMR рекомендует!
|
|
Очень приятный рассказ! От него веет семейным теплом и атмосферой приближающегося праздника. Ожидание праздника, придумывание подарков для тех, кто дорог — это всегда особое, ни с чем не сравнимое чувство. Автору замечательно удалось схватить и отобразить его в своем рассказе.
А ещё в нем здорово удалась главная героиня, маленькая Танька-Этайн, очень живая и пытливая девочка. После прочтения хочется узнать, какой она вырастет и что ждет её в дальнейшем. О мире, в котором происходит действие рассказа, нам повествуют несколько ярких деталей, позволяющих даже случайному читателю получить о нем ясное представление. В то же время с этим миром хочется познакомиться поближе. Это хороший рассказ. Познакомьтесь с ним! Жалеть не будете)) |
Viara species рекомендует!
|
|
Эта история - как треск поленьев в камине на Рождество. В полутемных комнатах пахнет праздником и чем-то волшебным. Только вместо поленьев и камина - свеча и "тыквы", а вместо Рождества - Самайн. И это праздник не столько злых духов, сколько светлых.
Танька уверена: свой праздник должен быть у каждого, даже у нестареющей мамы, забывшей почему-то свой день рождения. Уютная, тёплая, домашняя, праздничная история с налетом сказок, преданий и какой-то толкиновской лёгкой печали. Полная трогательной заботы и внимания. Вместившая в себя атмосферу всего совершенно волшебного Камбрийского цикла, в который нельзя не влюбиться. Сегодня праздник. И все хорошо. |
П_Пашкевичавтор
|
|
Viara species
Спасибо за эти добрые-добрые слова! Я, на самом деле, очень рад, что история получилась вот такой - теплой, согревающей душу. Такое со стороны, конечно, видно лучше, чем самому автору, помнящему, как текст рождался, знающему в нем все тайные швы и зашлифованные шероховатости. Поэтому узнавать, что мир и герои воспринимаются живыми, а опасения автора оказались напрасными, и приятно, и очень важно. 2 |
И отлично читается в качестве своеобразного пролога или тизера к макси по малоизвестному фандому.