↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Слова (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Северус Снейп пишет любовное письмо.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Фанфик является частью серии, состоящей из не связанных между собой мини-снарри (переведен только один).

А еще это - сиквел моего переводного макси-снарри (на данный момент впроцессника) "Секреты" (https://fanfics.me/fic118813).

Текст был переведен мною для Новогоднего снарри-календаря 2019-2020 на дайри.ру и выложен под ником gilbertNeumann (это тоже я)))
Подарен:
Gavry - Северус и Гарри для тебя.



Произведение добавлено в 20 публичных коллекций и в 50 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 510   401   lariov)
Снарри/Snarry (Фанфики: 535   290   shisivang)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2678   238   n001mary)
Подписка (Фанфики: 5357   71   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде







Показано 2 из 2

Редкая прелесть :) Только Северус в состоянии так признаваться в любви - бухтя, чертыхаясь, возбухая на идиотизм происходящего, и в то же время так искренне, так трогательно, так откровенно. Эх, где такого Северуса в реальной жизни взять...
Это самое лучшее признание в любви, которое я когда-либо читала.


23 комментариев из 51 (показать все)
Кронпереводчик
Цитата сообщения genushka от 23.01.2020 в 18:16
Ммммм, какая прелесть. Спасибо за перевод. Как теперь убрать глупую улыбку с лица, не знаю)


А зачем ее убирать? Убирать ничего не надо. Надо радоваться за Северуса и Гарри)))
Великолепный перевод, спасибо!
Сколько экспрессии у мизантропа))
Хотя мне даже жалко Северуса, что его заставили писать это откровенное письмо и выворачиваться заизнанку- для такой личности это моральный круциатус. Наверняка заучкина идея - та любит выедать мозги.
Кронпереводчик
lariov
Спасибо за добрые слова.
Мне тоже кажется, что письмо написать посоветовала Гермиона.
Однако не соглашусь, что для Северуса написание письма стало мукой, сравнимой с Круциатусом. Он просто чрезмерно раздражен, что "бестолочи" Поттеру нужны слова, когда и без них все ясно)))
Крон
Нууу, одно дело - сказать или шепнуть на ушко, тут можно легко преодолеть свою замкнутость даже для Северуса.. А другое дело - заставить фактически шантажом и отчуждением целое эссе написать, да еще по пунктам разложить. Это бы и меня взбесило, а уж Северуса-то... Поражаюсь его терпению. Тем более для Гарри сей письменный допрос совершенно нехарактерен.
Кронпереводчик
lariov
Этот Северус по отношению к этому Гарри - само терпение))) Вы приквел этой истории еще не читали? Так сказать, как начиналось снарри?
Крон
Не, не хочу в процессе- маловато пока))) Подожду завершения.Впроцессники я могу только монстромакси читать))
Кронпереводчик
lariov
Смеюсь. Я так и думала. Сама не люблю впроцессники. Тогда желаю удачно дождаться)
Добровоольноотзыватель келли на посту))
Как я ни от кого не скрываю, я совершенно равнодушна и безэмоциональна к господину Снейпу. Но здесь я могу его узнать, по мне так он очень каноничен, и неважно, книгу взять за основу, или Рикмана представить. Если говорить о работе автора, то он написал очень верибельного Снейпа (тот факт, что я не очень к снарри, отмести легко - не столь важно, кому он там пишет)). Сам факт - Снейп. Пишет. Любовное. Письмо... Это же еще показать так надо, чтобы поверили...
Крон, вы попали в точку, выбрав эту работу для перевода. И сделали его потрясающе - совершенно "снейповские" слова и реакции. Он у вас и пишет так же, как и врывался в кабинет зельеварения - стремительно, сурово, и с недоумением - да что я делаю среди этих идиотов?)) В вашем случае - да как я вообще в такой ситуации оказался?! Его недоуменное отношение к эпистолярному жанру сквозит в каждом слове, ему оно не надо. Но можно уважать его за понимание того, что кому-то от него - надо, вот и старается.
Мне нравится все - и слова, которые вы с автором в его перо вложили, и то, что он свои чувства объясняет, и как именно он это делает... И сама общая аура фика - я так и вижу Снейпа, который вскакивает периодически от стола, отбрасывает перо, нервно ходит по комнате. Крон, вы не только эти самые слова хорошо передали, вы позволили нам увидеть картинку. А это, наверное, в переводе сложнее, чем когда пишешь свое. Я буду рада почитать и другие ваши работы... может, кроме Снейпа там еще кто найдется))
Показать полностью
#Отзывфест

На мой взгляд, предупреждение о флаффе бы не помешало. Меня покусали розовые кролики, а хотелось бы иметь возможность морально подготовиться к этой атаке :)

Честно говоря, не верю в такого Снейпа. Не то чтобы категорически, в середине были моменты, когда я почти выходила из этого виража, но потом снова что-то случалось. Вначале-то вообще было ощущение "ани ту гайз", но потом лучше пошло. Я так понимаю, сплав иронии и флаффа тут намеренный. На мой взгляд, задумка для такого сюжета очень удачная, но на мои ощущения сплав все же в итоге дисгармоничный получился, хотя я не могу точно сказать, в чем и где именно.

Стилистические шутки удачные; они у меня со Снейпом не особо ассоциируются, и этот текст такую его черту, на мой взгляд, тоже недостаточно поддерживает, но сами по себе они милы. Момент с книгой понравился - рационально-исследовательский подход к проблеме :)

Про перевод.
Я, увы, не знаю немецкого, так что вряд ли много что смогу сказать. Текст ровный, была пара мест, где я споткнулась, но по мелочи (пр: "ты верный, и лояльный" - может, преданный? | "нашел смелость приобрести" и т.д.). Текст идет легко, не только с тз стиля, но и смысла. Только один раз мне почудилось что-то странное, в моменте с милой однородной связью - мне там какая-то то ли игра слов потерявшаяся чудится, то ли отсылка какая-то, но проверить не могу, бо оригинал не знаю. Но в остальном желания заглянуть в оригинал и разъяснить для себя какие-то непонятности у меня и не возникало :)

ps - У вас ссылка на оригинал неточная, кстати. Она на пролог (или что там это) ведет, а не на эту главу.
Показать полностью
Кронпереводчик
tigrjonok
Спасибо за отзыв.
Понравилось ваше выражение про кусающихся розовых кроликов, улыбнуло. Но этот фанфик - это не флафф. Это ирония, сарказм, раздражение на любимую бестолочь, закатывание глаз - вот это все, а не розовый поток влюбленного сознания. Но допускаю, что флаффный порог у всех разный.
Что касается вканонности Снейпа, то у всех нас разные хэдканоны, в мой его характер вполне укладывается.
Рада, что к переводу по большей части нареканий не было. "Милая однородная связь" - это просто милая однородная связь, без намеков, подтекста и второго дна, хотя читатели и видят там каламбур. Но он, если и есть, принадлежит Северусу, а не автору или переводчику.
Спасибо, что прочитали, хотя чувствуется, что пейринг, жанр и стиль "не ваши".
Чота я не очень здесь флафф нахожу.
Переводчик, мне тоже эта история нравится. В мой хедканон местный Снейп укладывается вполне. я бы и менее сурового тоже восприняла достоверным.
Но он же и пишет, собственно; хоть и бурчит, но пишет же! Не послал. =)))
Какова милота ^-^
Если бы вдруг недаймерлин мне пришлось однажды писать такое письмо, оно было бы таким же))))
Кронпереводчик
WhateverYouWant
Это прекрасно, было бы кому))
просто прелесть. огромное спасибо и низкий поклон!!
Кронпереводчик
Риан
И вам спасибо за добрые слова.
Вот читала и почему-то ждала подвоха вроде какого нибудь p.s.со словами о том, что Гарри погиб и Северус нашел это письмо заботливо припрятанное где нибудь. И теперь читает и подумывает о самоубийстве.
EnniNova
Ой...
Кронпереводчик
EnniNova
Ой-2.
А то, что никто не самоубился, было скорее в плюс или в минус?
Во всяком случае я рада, что ты прочитала фик. Он милый)
Хорошо, конечно, но по моим тогдашним ощущениям напрашивалось. Я уже не помню, что, но что-то трагическое перед этим прочитала. Вот и ждала по закону жанра грустного вотэтоповорота
Кронпереводчик
Investum
Благодарю за рекомендацию!
Счастлив тот человек, который может так сказать: "Я обещаю любить тебя вечно", и счастлив тот, кому это говорят.
Спасибо! Это незабываемо!
Кронпереводчик
Брусни ка
Большое спасибо за комментарий и рекомендацию. Вы прав, признание в любви просто огонь.
Адское пламя! (В хорошем смысле)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть