↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Слова (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Северус Снейп пишет любовное письмо.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Фанфик является частью серии, состоящей из не связанных между собой мини-снарри (переведен только один).

А еще это - сиквел моего переводного макси-снарри (на данный момент впроцессника) "Секреты" (https://fanfics.me/fic118813).

Текст был переведен мною для Новогоднего снарри-календаря 2019-2020 на дайри.ру и выложен под ником gilbertNeumann (это тоже я)))
Подарен:
Gavry - Северус и Гарри для тебя.



Произведение добавлено в 20 публичных коллекций и в 50 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 510   401   lariov)
Снарри/Snarry (Фанфики: 535   290   shisivang)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2679   238   n001mary)
Подписка (Фанфики: 5521   71   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Редкая прелесть :) Только Северус в состоянии так признаваться в любви - бухтя, чертыхаясь, возбухая на идиотизм происходящего, и в то же время так искренне, так трогательно, так откровенно. Эх, где такого Северуса в реальной жизни взять...
Это самое лучшее признание в любви, которое я когда-либо читала.


21 комментариев из 51 (показать все)
Кронпереводчик
lariov
Спасибо за добрые слова.
Мне тоже кажется, что письмо написать посоветовала Гермиона.
Однако не соглашусь, что для Северуса написание письма стало мукой, сравнимой с Круциатусом. Он просто чрезмерно раздражен, что "бестолочи" Поттеру нужны слова, когда и без них все ясно)))
Крон
Нууу, одно дело - сказать или шепнуть на ушко, тут можно легко преодолеть свою замкнутость даже для Северуса.. А другое дело - заставить фактически шантажом и отчуждением целое эссе написать, да еще по пунктам разложить. Это бы и меня взбесило, а уж Северуса-то... Поражаюсь его терпению. Тем более для Гарри сей письменный допрос совершенно нехарактерен.
Кронпереводчик
lariov
Этот Северус по отношению к этому Гарри - само терпение))) Вы приквел этой истории еще не читали? Так сказать, как начиналось снарри?
Крон
Не, не хочу в процессе- маловато пока))) Подожду завершения.Впроцессники я могу только монстромакси читать))
Кронпереводчик
lariov
Смеюсь. Я так и думала. Сама не люблю впроцессники. Тогда желаю удачно дождаться)
Добровоольноотзыватель келли на посту))
Как я ни от кого не скрываю, я совершенно равнодушна и безэмоциональна к господину Снейпу. Но здесь я могу его узнать, по мне так он очень каноничен, и неважно, книгу взять за основу, или Рикмана представить. Если говорить о работе автора, то он написал очень верибельного Снейпа (тот факт, что я не очень к снарри, отмести легко - не столь важно, кому он там пишет)). Сам факт - Снейп. Пишет. Любовное. Письмо... Это же еще показать так надо, чтобы поверили...
Крон, вы попали в точку, выбрав эту работу для перевода. И сделали его потрясающе - совершенно "снейповские" слова и реакции. Он у вас и пишет так же, как и врывался в кабинет зельеварения - стремительно, сурово, и с недоумением - да что я делаю среди этих идиотов?)) В вашем случае - да как я вообще в такой ситуации оказался?! Его недоуменное отношение к эпистолярному жанру сквозит в каждом слове, ему оно не надо. Но можно уважать его за понимание того, что кому-то от него - надо, вот и старается.
Мне нравится все - и слова, которые вы с автором в его перо вложили, и то, что он свои чувства объясняет, и как именно он это делает... И сама общая аура фика - я так и вижу Снейпа, который вскакивает периодически от стола, отбрасывает перо, нервно ходит по комнате. Крон, вы не только эти самые слова хорошо передали, вы позволили нам увидеть картинку. А это, наверное, в переводе сложнее, чем когда пишешь свое. Я буду рада почитать и другие ваши работы... может, кроме Снейпа там еще кто найдется))
Показать полностью
#Отзывфест

На мой взгляд, предупреждение о флаффе бы не помешало. Меня покусали розовые кролики, а хотелось бы иметь возможность морально подготовиться к этой атаке :)

Честно говоря, не верю в такого Снейпа. Не то чтобы категорически, в середине были моменты, когда я почти выходила из этого виража, но потом снова что-то случалось. Вначале-то вообще было ощущение "ани ту гайз", но потом лучше пошло. Я так понимаю, сплав иронии и флаффа тут намеренный. На мой взгляд, задумка для такого сюжета очень удачная, но на мои ощущения сплав все же в итоге дисгармоничный получился, хотя я не могу точно сказать, в чем и где именно.

Стилистические шутки удачные; они у меня со Снейпом не особо ассоциируются, и этот текст такую его черту, на мой взгляд, тоже недостаточно поддерживает, но сами по себе они милы. Момент с книгой понравился - рационально-исследовательский подход к проблеме :)

Про перевод.
Я, увы, не знаю немецкого, так что вряд ли много что смогу сказать. Текст ровный, была пара мест, где я споткнулась, но по мелочи (пр: "ты верный, и лояльный" - может, преданный? | "нашел смелость приобрести" и т.д.). Текст идет легко, не только с тз стиля, но и смысла. Только один раз мне почудилось что-то странное, в моменте с милой однородной связью - мне там какая-то то ли игра слов потерявшаяся чудится, то ли отсылка какая-то, но проверить не могу, бо оригинал не знаю. Но в остальном желания заглянуть в оригинал и разъяснить для себя какие-то непонятности у меня и не возникало :)

ps - У вас ссылка на оригинал неточная, кстати. Она на пролог (или что там это) ведет, а не на эту главу.
Показать полностью
Кронпереводчик
tigrjonok
Спасибо за отзыв.
Понравилось ваше выражение про кусающихся розовых кроликов, улыбнуло. Но этот фанфик - это не флафф. Это ирония, сарказм, раздражение на любимую бестолочь, закатывание глаз - вот это все, а не розовый поток влюбленного сознания. Но допускаю, что флаффный порог у всех разный.
Что касается вканонности Снейпа, то у всех нас разные хэдканоны, в мой его характер вполне укладывается.
Рада, что к переводу по большей части нареканий не было. "Милая однородная связь" - это просто милая однородная связь, без намеков, подтекста и второго дна, хотя читатели и видят там каламбур. Но он, если и есть, принадлежит Северусу, а не автору или переводчику.
Спасибо, что прочитали, хотя чувствуется, что пейринг, жанр и стиль "не ваши".
Чота я не очень здесь флафф нахожу.
Переводчик, мне тоже эта история нравится. В мой хедканон местный Снейп укладывается вполне. я бы и менее сурового тоже восприняла достоверным.
Но он же и пишет, собственно; хоть и бурчит, но пишет же! Не послал. =)))
Какова милота ^-^
Если бы вдруг недаймерлин мне пришлось однажды писать такое письмо, оно было бы таким же))))
Кронпереводчик
WhateverYouWant
Это прекрасно, было бы кому))
просто прелесть. огромное спасибо и низкий поклон!!
Кронпереводчик
Риан
И вам спасибо за добрые слова.
Вот читала и почему-то ждала подвоха вроде какого нибудь p.s.со словами о том, что Гарри погиб и Северус нашел это письмо заботливо припрятанное где нибудь. И теперь читает и подумывает о самоубийстве.
EnniNova
Ой...
Кронпереводчик
EnniNova
Ой-2.
А то, что никто не самоубился, было скорее в плюс или в минус?
Во всяком случае я рада, что ты прочитала фик. Он милый)
Хорошо, конечно, но по моим тогдашним ощущениям напрашивалось. Я уже не помню, что, но что-то трагическое перед этим прочитала. Вот и ждала по закону жанра грустного вотэтоповорота
Кронпереводчик
Investum
Благодарю за рекомендацию!
Счастлив тот человек, который может так сказать: "Я обещаю любить тебя вечно", и счастлив тот, кому это говорят.
Спасибо! Это незабываемо!
Кронпереводчик
Брусни ка
Большое спасибо за комментарий и рекомендацию. Вы прав, признание в любви просто огонь.
Адское пламя! (В хорошем смысле)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть