↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

День из жизни (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Флафф
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Тебе нравится, когда стол накрыт на двоих.

Переведено на конкурс «Не романтикой единой-3», второй тур, номинация «Лучшая подруга».

От автора:
«Изначально это должен был быть подарок на Рождество. Потом на день рождения. Потом просто так».
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Чуточку матчасти.
Нана и Нана - две девушки, вынужденные снимать одно жильё на двоих, разные настолько же, насколько одинаковые у них имена.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Конкурс:

Добавить в коллекцию



3 комментариев из 10
Писать рассказы в подарок - прекрасная идея. Сама так делаю.
Не знаю, насколько вхарактерно, но в качестве "так, просто так" - обнимательно)) Спасибо за перевод.
Шаттенлид Онлайн
#забег_волонтера

А это милая и уютная зарисовка, маленький кусочек, выхваченный из безоблачного дня; если зажмуриться, можно почувствовать тепло солнечных лучей на лице. Две подруги с одинаковым именем прекрасно уживаются вместе, несмотря на разницу в характерах и привычках - при взаимной привязанности она преодолима.

Я люблю фемслэш, и при желании его тут можно увидеть - а можно и просто дружбу. В любом случае работу стоит прочесть, и не смущайтесь тем, что это перевод по редкофандому.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть