Единственная претензия это Дурслей, считаю общеизвестный перевод Дурсли и соответственные изменения более правильным т.к. для русскоязычного уха гораздо приятней, да и согласно падежам Чей будешь/Кого это принесло? Дурслей, чего просто нет в английском, но это так придирка.
Насчет не совсем тех хорокрусов из-за написания до 7-й книги, честно говоря изменить антураж и героев на своих да поправить соответствующие реплики да здравствует Ориджинал да я и читал данное произведение примерно так.
Спасибо за отличное произведение.
#реал
Иэх. Походу это была последняя поездка на кладбище в компании бабки. Возраст свое берет, бабка с трудом ковыляет, а я думаю "ёпт, хоть бы не упала, что я с ней делать тогда буду?"
Подкиньте магии бабке, кому не жалко, чтоб скрипела и не падала. Ее возраст - тайна, покрытая мраком, но точно не меньше 80.
#магия_фанфикса
Апд: Пояснение - бабка мне не родственница))) поэтому я не знаю, сколько точно ей лет, она утверждает, что когда-то полвека назад первый муж подделал ее паспорт, накинув десять лет, а ее приемный сын говорит, что это выдумки, и хз, кому верить) А бабка досталась мне в наследство от моей покойной бабушки, это была ее лучшая подруга.