Читаю вторую главу.
В чем смысл аттестации на аппарацию, если Гермиона ею пользуется?.. Ничего не помню =) UPD: в остальном пока больше вопросов. Ничего не понимаю =) |
TBreinпереводчик
|
|
Цитата сообщения MonkAlex от 27.04.2020 в 11:09 Читаю вторую главу. В остальном пока больше вопросов. Ничего не понимаю =) Это нормально. =) Позже все встанет на свои места. |
О, это действительно потрясающе и во многом оригинально. Не всякий Автор осилит такой подход. Благодарность Переводчику, Жду Проду!
|
Джинни....я в шоке. С чего она решила, что Гарри любит её, и ему нужен толчок... влюбленность творит странные вещи с некоторыми людьми....
1 |
"— Ну, я могу, конечно, перевести ее стандартным «Reddum», но есть одна проблема. Заклинание прекрасно работает для германской группы языков: немецкого, французского, испанского и английского — и даже относительно хорошо для языков с кириллическим алфавитом, таких, как русский, чешский, румынский и прочие. Проблема возникает с языками, использующими иные символы: китайским, японским, большей частью языков Дальнего Востока — или основанными на эмоциях, такими, как арабский, идиш и так далее. Заклинание переведет иероглифы, но, поскольку в зависимости от контекста практически все они имеют множество различных значений, результат будет очень трудно, если не невозможно, понять."
Показать полностью
(c) 13 глава Я знаю, что те же ошибки и у автора, но исправьте пожалуйста (а то обладатели познаний в лингвистике разряда "базовые" и более вас затюкают) Пункт первый: французский и испанский являются романскими, а не германскими языками. Пункт второй: Чешский и румынский используют латинский алфавит, хотя носители последнего в подавляющем большинстве православные. З.Ы. Не знаю, что автор имел в виду, говоря про языки "основанные на эмоциях", но судя по примерам, речь идёт о языках, использующих абджады (буквы только для согласных, гласные обозначаются специальными значками-огласовками, которые пишутся только в религиозных текстах, дидактических материалах, названиях (но не всегда (а зря)) и когда от гласных на прямую зависит смысл предложения). Это можно включить как "пункт третий", но, опять же, я не знаю, что автор реально имел в виду. 3 |
Да покормите вы ребенка нормальным бифштексом ! Кроме того гермионе стоит получить значок с лицом Николаса Кейджа и надписью "Да ладно ?!".
1 |
Молодцы (^_^)!
2 |
Я настолько испорчен, что фразу "доштатано дэкса?" маленькой девочки, прочитал как "достаточно секса?" И прифигел...
2 |
Классная работа, всегда жду обновления.
1 |
Грустная глава какая.
Сплошные девичьи страдания. |
Качественно, немного необычно, здорово
|
На самом интересном моменте)
|
Спасибо!♥♥♥ когда порода?♥♥♥
|
Очень интересно и события развиваются постепенно. Спасибо переводчикам за труд! :)
1 |
salemono
Мне кажется невероятным идиотизмом как раз всякие идиотские переживания насчёт судьбы волдеморта и прочих злодеев Да и сам ' величайший темный лорд' , на счету которого аж целый десяток убийств и который благодаря этому запугал целую страну выглядит странно Просто обычный мелкий бандит, никаких великих дел за ним не замечено 1 |
Черные девушки=женщины рода Блэк?
|
Хорошо написано.
1 |
Glebkaitsme Онлайн
|
|
Переводчик молодец, очень приятный язык, читалось без шерховатостей.
Сам фанфик хорош, много плюсов: вечный, не прекращающийся экшн, герои поступают верно либо совершают ошибки обоснованно, а не в угоду сюжета, враги вызывают НЕНАВИСТЬ, положительные персонажи - сочувствие. Вот только Котоне многое портит, вместе со своей японской магией - все это в сеттинге Ро выглядит неестественным и ненужным. Своим бесконечным драйвом чем-то напомнило "оружие дает право", хотя сама суть, мораль, очень отличается. 1 |
Много воды. Не интересно.
|
DrakeAlbum
Боялся ,что залюбит до смерти. Из-за восстановленной связи и похоти.;) 2 |
h1gh Онлайн
|
|
Необычный и оригинальный фанфик, не топ, но разок стоит прочитать.
И перевод хороший, спасибо! Вот с этого места правда проорал: "— Пойдем, Люциус, — сказал Терренс Крэбб, который только что вышел из-за игорного стола с облегченным кошельком, — разведка была проведена хорошо. Как ни странно, все черные девушки помнили, где находится это место." Думаю, тут имелись в виду не черные девушки, а женщины рода Блэк - Нарцисса и Белла 2 |
Отличная работа! Читала с огромным удовольствием, не могла оторваться! Давно так не цепляло!
2 |
Спасибо за перевод.
Отличный сюжет, интересная концовка. Отдельно порадовал Сычик) 1 |
TBrein
Объясните 26 главу. Как был ранен Рон? Если ПС проникли в дом, то как может держаться Фиделиус? |