шамсенаавтор
|
|
Муркa
Спасибо за душевное прочтение. Да, всё так. Отсутствие правильных, знающих людей, необходимого контекста часто делают нас несчастными. |
Magla Онлайн
|
|
*не очень тщательно прочитав дискуссию, осторожно вставляет свои пять копеек*
Насколько мне известно (а известно мне мало)), китайская языковая семья - штука такая же многообразная, как романская. А ежели португальцу споют румынскую колыбельную, фиг он ее за диалект признает. Скажем, хакка - они в центральном Китае, наверное, совсем языковые иностранцы? Пока читала, думала о Тибете или манчжурах. Меня больше утверждение про некитайскую музыку озадачило. Но тут я тоже профан и дальше пентатоники нихт ферштейн) Вот. Все что знала, ляпнула))) А сама история грустная и прекрасная. Мне очень понравилась. Спасибо! |
Здравствуйте, автор!
Показать полностью
Ловите отзыв с забега=) Это поистине прекрасный, очень грустный и пронзительный текст. И хотя я почти ничего не знаю о Китае, мне не близка эта тема от слова "совсем", очень здорово зашла идея возвращения к истокам, памяти о прошлом, благодарности предкам за жизнь на этой бренной земле. Она ведь не только китайская. Она общечеловеческая. Все это старо как мир, конечно, казалось бы, что тут еще можно сказать. Но автору удалось всколыхнуть глубоко спрятанные струны в моей душе, несмотря на китайский колорит. Поначалу, правда, меня смутило, что китайцы не узнали эту колыбельную. Потом как-то пришло понимание. Диалекты - действительно штука сложная. Да и... стало бы легче этому несчастному пареньку, если бы он получил ответ на мучивший его вопрос? Спорно. Все лучшее (то, чем дышит его родина, которая для него заключена в любимой песне) он и так сохранил. Да, он неприкаянный, неприспособленный к жизни, но посмотрите, как он любит свою больную сестру, как отзывается о близких, с каким трепетом вспоминает родителей, как он кается и сокрушается о впустую прожитых годах. Никому не нужный человек на чужой земле. Истинный образ блудного сына. И я не верю, что его крылья потеряны. Потому что блудный сын всегда возвращается к отцу. И все же хочу добавить маленькую ложку дегтя в эту большую бочку меда. Мне не очень понравилось воплощение. Фокал живой и искренний, но мне упорно за ним представляется русский деревенский паренек, рассказывающий о своих переживаниях. Покойничек, ентот, родичи, к чертовой матери, царствие небесное... Выбранный стиль, на мой взгляд, конфликтует с заявленной совершенно крутой идеей. |
Спасибо за трогательную историю, а также за интересные образы и детали! Очень интересно было читать.
|
Немного напомнило момент из детства Людвига в "Страже" Пехова. Часто бывает так, что какие-то вещи помнишь, а почему не знаешь. Такой грустный рассказ вышел.
1 |