Сложное впечатление. С одной стороны, вроде, и мир любопытный, отдаёт Камшей (в том смысле, что Новое время + всякая мистика и потусторонщина). И работа переводчика впечатляет. Перевод стихов, акцент персонажей (интересно, что за акцент был в оригинале), терминология всякая, опять же. Но читать было трудно. И дело не в незнании канона (какоридж оно вполне воспринимается, всё более-менее понятно). Видимо, очень сильно на любителя вещь. Не всем зайдёт. Любителям Французской Революции, или алхимии, наверное, понравится. Но, не моё, увы.
Altra Realta:
Еще одна находка этого конкурса. Как отличить дар от проклятья и что важнее - те, кто тебя любит, или те, кто мечтает тебя убить?
Уличный музыкант — чем плохо? Романтика! Может, девушка какая-нибуд...>>Еще одна находка этого конкурса. Как отличить дар от проклятья и что важнее - те, кто тебя любит, или те, кто мечтает тебя убить?
Уличный музыкант — чем плохо? Романтика! Может, девушка какая-нибудь его полюбит. Девушки любят музыкантов. На этой мысли Зайцев застыл перед зеркалом и тихо засмеялся.
(с)