Название: | Последний разговор |
Автор: | Finfinfin1 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/12491193/1/A-Last-Conversation |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Ryska200 рекомендует!
|
|
Последний разговор Леголаса и Арагорна. Отличный слог и осязаемая атмосфера. Советую к прочтению!
26 сентября 2020
3 |
Viara species рекомендует!
|
|
Отличный перевод красивой работы на сложную тему.
Последнее прощание, человек и эльф, смертность и бессмертие. Та дружба, когда понимают с полуслова, но потому и не принимают неизбежное. Но отпустить нужно - и кому-то придется быть первым. |
YUVITAпереводчик
|
|
Viara species
И вам спасибо за такой чудесный и подробный отзыв. То, что сумбурный, это наоборот правильно. Мне кажется, работа достаточно тяжелая и непростая для восприятия и каждый в ней видит что-то своё, что не всегда получается передать словами. Нужно время, чтобы ее переварить, по крайней мере, так было у меня. Лишь закончив крайнюю редакцию уже готового перевода, я смогла ее отпустить. Моя замечательная бета охарактеризовала ее одним словом - красиво! А я бы сказала невероятно красивая и самодостаточная история с долгим послевкусием. P.S. Мне попадалось на глаза только 2 перевода этого автора. Трудности и Waking the dead и оба из них были не очень удачные, на мой взгляд. Так что я решила исправить это досадное недоразумение. И буду рада узнать, понравились ли Трудности в моем переводе:). Мне самой над ней очень понравилось работать. Как и над "Одежда красит человека". Мне кажется, переводчикам по Толкину стоило бы обратить на этого автора внимание. Но с тем лишь условием, что такой прекрасный слог достоин прекрасного обрамления, а не машинного перевода:) 2 |
YUVITAпереводчик
|
|
Astralis
И вам спасибо за такой душевный отзыв:) Работа и правда чудесная, хотя у этого автора они все в каком-то смысле замечательные. 2 |