Название: | Vigilie |
Автор: | e_danae |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/5025697 |
Язык: | Чешский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
WMR рекомендует!
|
|
Ночь после битвы, после долгожданной победы. Время прощания с павшими. Прощание с тем, кого ненавидели многие при жизни, кто сам, случалось, творил недоброе и при жизни определенно не был приятным человеком, но без чьих самоотверженных усилий была бы невозможна общая победа. Ночь прощания с Северусом Снейпом.
Необыкновенно прочувствованный рассказ, переведенный очень бережно простым и легким языком. Дух оригинальной вещи ухвачен и передан замечательно верно. Всем любящим и уважающим профессора Снейпа - обязательно к прочтению! |
Viola mirabilis
Вот что я пока нашел: https://www.ffdenik.cz/; http://www.potterpovidky.cz/web/; https://web.archive.org/web/20191222112606/http://www.fantasmagorium.net/ (неактивный, с местами несколько специфическим содержанием); https://www.ourstories.cz/. Уже видели что-то из этого? 1 |
Viola ambiguaпереводчик
|
|
WMR
О, спасибо за fantasmagorium! Я его знаю, но сама nejsem schopna искать в вебархиве)) Denik видела, остальные посмотрю, спасибо. 1 |
Viola mirabilis
О, спасибо за fantasmagorium! Я его знаю, но сама nejsem schopna искать в вебархиве)) Я его нашел через энциклопедию чешского фанфикшна. Вот эту:https://fanpolis.fandom.com/cs/wiki/Hlavn%C3%AD_strana Читали её? Там же, кстати, и список остальных фанатских сайтов имеется. |
Viola ambiguaпереводчик
|
|
WMR
Нет, не видела. Спасибо большое. Можно закидывать невод)) |
Viola mirabilis
Достойного улова! 1 |
Очень грустно. И красиво. За Северуса Снейпа, до дна...
4 |
Viola ambiguaпереводчик
|
|
Да, и мы тоже считаем, что он того достоин.
1 |
Viola ambiguaпереводчик
|
|
SeverinVioletta
Спасибо за такую чудесную рекомендацию, я тронута чуть ли до слез. |
Не за что. Чудесный фанфик.
1 |
Viola ambiguaпереводчик
|
|
Габитус
Спасибо! Автор точно дама, виски пробовал пить переводчик. Не стаканАми, правда, но особого эффекта не заметила))) |
А чё переводчик, переводчик переводит, что написано))). А 18-летняя Гермиона, запростяк навернувшая стаканчик вискаря без закуси... Ну, или у Автора большой опыт)))
|
А Вы переводИте, переводите. Когда мы еще чешские фики зачтем? Да еще в таком качестве.
|
Viola ambiguaпереводчик
|
|
Габитус
А Вы переводИте, переводите. Когда мы еще чешские фики зачтем? Да еще в таком качестве. Мне чрезвычайно приятно это слышать)) Уж постараюсь переводить! |
Viola ambiguaпереводчик
|
|
WMR
Спасибо вам за чудесную рекомендацию! 1 |
Viola mirabilis
Это Вам спасибо за замечательный перевод! 1 |
На донышке бокала,
Беззвучно догорает свеча.
Ночь после битвы, ночь
Вигилий ночь настала,
Скорбит за звездном небе Луна.
Он смотрит на тебя
Из рамы, из портрета,
Как странно, ведь вчера
Он был живой!
И снова он язвит,
Он мастер был на это
Профессор, зельевар,
Двойной шпион.
Его не помянет, никто
Он был уверен,
Но ты пришла сюда,
Ведь некуда идти
Чужая ты для всех,
Мисс Грейнджер, воин света,
Лишь с ним разделишь горечь -
На двоих.
Наверно лишь сейчас,
Его ты понимаешь,
Ведь так случилось, ты
Совсем одна.
И, в пальцах сжав бокал,
В глаза ему заглянешь,
" За Вас, профессор Снейп.
До дна"