↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Вигилии (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гермиона Грейнджер и портрет Северуса Снейпа беседуют в ночь бдения у тел погибших.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:
Nikityavka22 - Художнику - история о портрете



Произведение добавлено в 5 публичных коллекций и в 3 приватных коллекции
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3827   147   n001mary)
Интересное в мире ГП (Фанфики: 136   9   Alambera)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Искрится огневиски
На донышке бокала,
Беззвучно догорает свеча.
Ночь после битвы, ночь
Вигилий ночь настала,
Скорбит за звездном небе Луна.
Он смотрит на тебя
Из рамы, из портрета,
Как странно, ведь вчера
Он был живой!
И снова он язвит,
Он мастер был на это
Профессор, зельевар,
Двойной шпион.
Его не помянет, никто
Он был уверен,
Но ты пришла сюда,
Ведь некуда идти
Чужая ты для всех,
Мисс Грейнджер, воин света,
Лишь с ним разделишь горечь -
На двоих.
Наверно лишь сейчас,
Его ты понимаешь,
Ведь так случилось, ты
Совсем одна.
И, в пальцах сжав бокал,
В глаза ему заглянешь,
" За Вас, профессор Снейп.
До дна"
Показать полностью
Ночь после битвы, после долгожданной победы. Время прощания с павшими. Прощание с тем, кого ненавидели многие при жизни, кто сам, случалось, творил недоброе и при жизни определенно не был приятным человеком, но без чьих самоотверженных усилий была бы невозможна общая победа. Ночь прощания с Северусом Снейпом.
Необыкновенно прочувствованный рассказ, переведенный очень бережно простым и легким языком. Дух оригинальной вещи ухвачен и передан замечательно верно. Всем любящим и уважающим профессора Снейпа - обязательно к прочтению!


20 комментариев из 30
Viola mirabilis
Спасибо за перевод! Мне этот фанфик ещё в оригинале понравился, даже подумывал сам его перевести, да так и не собрался) Здорово, что это сделали Вы :)
Viola ambiguaпереводчик
WMR
Вот как! Может ещё что-то можете порекомендовать на чешском? А то я прошерстила весь чешский сегмент ао3, но нашла маловато интересного и хорошо написанного.
Viola mirabilis
Как-то я набрел на целый сайт чешских фиков, но там были произведения... очень разного качества. Если интересно, попробую его найти.
Viola ambiguaпереводчик
WMR
конечно интересно, буду вам благодарна. Я тоже набредала на некоторые мелкие сайты, но на ао3 хоть можно поиск настроить.
Viola mirabilis
Вот что я пока нашел:
https://www.ffdenik.cz/;
http://www.potterpovidky.cz/web/;
https://web.archive.org/web/20191222112606/http://www.fantasmagorium.net/ (неактивный, с местами несколько специфическим содержанием);
https://www.ourstories.cz/.
Уже видели что-то из этого?
Viola ambiguaпереводчик
WMR
О, спасибо за fantasmagorium! Я его знаю, но сама nejsem schopna искать в вебархиве)) Denik видела, остальные посмотрю, спасибо.
Viola mirabilis
О, спасибо за fantasmagorium! Я его знаю, но сама nejsem schopna искать в вебархиве))
Я его нашел через энциклопедию чешского фанфикшна. Вот эту:
https://fanpolis.fandom.com/cs/wiki/Hlavn%C3%AD_strana
Читали её? Там же, кстати, и список остальных фанатских сайтов имеется.
Viola ambiguaпереводчик
WMR
Нет, не видела. Спасибо большое. Можно закидывать невод))
Viola mirabilis
Достойного улова!
Очень грустно. И красиво. За Северуса Снейпа, до дна...
Viola ambiguaпереводчик
Да, и мы тоже считаем, что он того достоин.
Viola ambiguaпереводчик
SeverinVioletta
Спасибо за такую чудесную рекомендацию, я тронута чуть ли до слез.
Не за что. Чудесный фанфик.
За одно то, что переведен чешский фик, низкий поклон переводчику! Читается легко и очень канонный Снейп. В такую Гермиону я не очень верю, вернее в ее отношение к Снейпу. Вот только один вопрос возник: а Автор (если он конечно не брутальный мужик среднемолодого возраста) когда-нибудь пробовал пить виски?
Viola ambiguaпереводчик
Габитус
Спасибо!
Автор точно дама, виски пробовал пить переводчик. Не стаканАми, правда, но особого эффекта не заметила)))
А чё переводчик, переводчик переводит, что написано))). А 18-летняя Гермиона, запростяк навернувшая стаканчик вискаря без закуси... Ну, или у Автора большой опыт)))
А Вы переводИте, переводите. Когда мы еще чешские фики зачтем? Да еще в таком качестве.
Viola ambiguaпереводчик
Габитус
А Вы переводИте, переводите. Когда мы еще чешские фики зачтем? Да еще в таком качестве.
Мне чрезвычайно приятно это слышать)) Уж постараюсь переводить!
Viola ambiguaпереводчик
WMR
Спасибо вам за чудесную рекомендацию!
Viola mirabilis
Это Вам спасибо за замечательный перевод!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть