↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Heartless (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Персонажи:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Сказка, Даркфик
Размер:
Мини | 17 Кб
Формат по умолчанию
  • 17 Кб
  • 2 670 слов
  • 17 тысяч символов
  • 9 страниц
Статус:
Закончен
В начале было...
Отключить рекламу
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Конкурс:
Уровни страха
Номинация Страшилки у костра
Конкурс проводился в 2020 году
Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию




Показано 1 из 1

Ryska200 рекомендует!
Он брёл не зная куда, сжимая в ладонях своё сердце. Одинокий и усталый...


20 комментариев из 24
Borsariпереводчик Онлайн
Агнета Блоссом
Aliny4
Благодарю, что прочитали.
Ryska200 Онлайн
Странное ощущение. Грустно, очаровательно, но безумно затягивает.
Borsariпереводчик Онлайн
Ryska200
Спасибо за отзыв и рекомендацию. Рада, что вам понравилось.
Автор, я к вам с забега.

Очень красивая и атмосферная работа. Хотелось бы отметить прекрасный язык (никогда не подумала бы, что это перевод). Автор очень точно передал особенности русской культуры, и переводчик сумел не только сохранить их, но и, как мне кажется, подчеркнуть.
Работа содержит множество отсылок к современным реалиям и непростой судьбе России, и это прекрасно.
Borsariпереводчик Онлайн
Caitria
Спасибо за приятные слова. Очень рада, что работа пришлась вам по душе.
Интересный рассказ и хороший перевод (правда, ножки все-таки курьи, а не куриные, кмк). О детстве Кащея я даже никогда и не задумывалась. Очень печальная история.
Borsariпереводчик Онлайн
Крон
Слушайте, вы мне прям глаза открыли. Они ведь и правда курьи о_О
Очень рада, что вам понравилось. Хоть кто-то сказал про Кощея. А то я уже и не знала, поняли ли читатели, о чем речь, или нет.
Анонимный переводчик
Рада, что немножечко помогла)))
Уважаемый переводчик!
а хотите, после деанона я к вам в личку приду и мы покрутим немного текст?
Borsariпереводчик Онлайн
Агнета Блоссом
От дельных советов не откажусь )
Анонимный переводчик
Тогда приду. )))
Главное, чтобы вы были не против.
И - нет, не советы; просто можно кое-что обсудить. )
Borsariпереводчик Онлайн
Агнета Блоссом
Заинтриговали.
Анонимный переводчик
=)
Анонимный переводчик
Aliny4
При первом прочтении она мне тоже показалась просто загадочной, а потом, когда я начала переводить, то она начала раскрываться передо мной с новых сторон и граней. Столько отсылок можно сделать к текущему положению вещей, к России. Вообще, автор большой молодец. Такое ощущение, что русский, а не иностранец.

Мальчика очень жалко, все-таки в чем-то Яга оказалась права. Так жить проще.

А можно уточнить, в чём можно увидеть отсылки к текущему положению вещей - и к России?
Да, каюсь, Хеталию не знаю от слова "совсем".
Borsariпереводчик Онлайн
Агнета Блоссом
Я в политике мало что понимаю. Просто в целом, как мне кажется, отношение к России в мире, мнение о ней, как о чем-то большом и страшном (звучит по-детски, знаю). А на самом деле мы такие же обычные люди со своими страхами, переживаниями и т.д. Не бессердечные.
В "Хеталии" аллегорически изображены политические и исторические события, в которых различные страны показаны на основе стереотипов и олицетворены в виде людей (Википедия). До современных реалий автор, вроде бы, не дошел, но и так хватает.
Анонимный переводчик
Наверно, надо мне хоть ориентировочно посмотреть, что там за Хеталия. Посмотрю.
Жду деанона. =)
Страшная сказка, веет от нее чем-то столь древним, чем не веет от народных сказок в сборниках. Не столь пугает вырванное сердце, сколько боль и тоска. И то, во что превратился милый в сущности мальчик Россия. Вот откуда холод.
Его сравнение с Кощеем - находка страшная и великолепная. Впервые встречаю описание процесса создания «иголки в яйце» и это впечатляет. Очень хорошо получилось.
Borsariпереводчик Онлайн
Муркa
Очень рада, что понравилось. Страшная история, согласна. И беспросветная.
Arianne Martell Онлайн
Этот фик прекрасен! Огромнейшее спасибо автору и переводчику за работу. Вышла неожиданная, но в то же время такая логичная склейка фандомов. Мне очень-очень понравились грустно-сказочная атмосфера работы, плот-твист с Россией-Кощеем и открытая, глядящая в будущее концовка. Если вчитываться, некоторые фразы кажутся немного "неродными", но это не имеет значения, потому что история очень годная и цепляющая. Это было круто, серьёзно. <3
Borsariпереводчик Онлайн
Arianne Martell
Наткнулась на нее случайно. Сначала засомневалась, читать ли вообще, а потом удивилась, насколько же она непростая. Спасибо! Очень рада, что понравилось.
P.S. Мы тут с Агнетой немного пригладили нерусские фразы, поэтому стало лучше :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть