↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Булочки (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Зелье проверки на беременность светилось в темной гостиной Дафны.

На конкурс «Хрюкотали зелюки». Номинация «Большой зал».
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Хотела бы выразить безмерную благодарность Terra_33 - бете этой работы, за ее нелегкий труд.

https://ficbook.net/authors/1080502
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 3
Номинация Большой зал
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 7 публичных коллекций и в 31 приватную коллекцию
Джен/Гет ГП (Фанфики: 412   41   mishka223344)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Две главы и две Дафны.
Неуверенная девочка, на которую обрушилось знание о беременности и умиротворённая жена, обсуждающая возможные имена детей. Осталось узнать, что случилось в промежутке.
Сложно рекомендовать переводы, но этот удался.
Кусочек семейного счастья,чуть не разбитый поспешным решением.. Читайте и думайте о важном вместе.


34 комментариев из 35
michalmilпереводчик
Deskolador

Имена отпад, конечно. Но Дафне нравятся, Гарри устраивают, значит все прекрасно))
Разве Колетт - не уменьшительное?
michalmilпереводчик
Танда Kyiv
Вроде Колетт существует и как самостоятельное имя)
Ну, теперь я хочу проду :D
michalmilпереводчик
MonkAlex


Я тоже, но продолжения нет пока))
Созрел на рекомендацию и споткнулся на фразе:
Дафна не была ее матерью. Гарри не являлся ее отцом.
В первый раз не заметил.
michalmilпереводчик
Deskolador

Спасибо. Подумаю, как изменить. И огромное спасибо за рекомендацию))
Очень мило и флаффно.
Но странно, что Дафна думает, что Гарри не хочет детей, после того, как они с ним раньше не только обсуждали детей, но и обговаривая имена...
А перевод хороший.
опечатка
"двух младенцев зараз"

Не мой пейринг, но было очень интересно. Отсылочки мои, отсылочки)) долго смеялась)))
michalmilпереводчик
Edwina
Очень мило и флаффно.
Но странно, что Дафна думает, что Гарри не хочет детей, после того, как они с ним раньше не только обсуждали детей, но и обговаривая имена...


А перевод хороший.

Спасибо!)

Наверное, Дафна думает, что одно дело обсуждать виртуальных будущих детей, другое - реально в скором времени стать родителем. Это пугает многих.
michalmilпереводчик
coxie

Спасибо за комментарий. Рада, что было весело))
То была абстракция.
А сейчас реальное зелье.
Им обоим очень повезло что Поттер прискакал домой раньше.
На булочки :)
michalmilпереводчик
Deskolador

Однозначно повезло.)) Иначе Дафна накрутила бы себя и, скорее всего, не рассказала бы Гарри о беременности.
Гарри тоже хорош, тянул до последнего, оболтус.
michalmilпереводчик
Deskolador

С предложением руки и сердца? Да, мог бы и поторопиться))
Только сейчас дошло.
Брак по залёту и счастливый :))
Очень уж сцена хороша во второй главе, Дафна там довольная как удав после обеда.
michalmilпереводчик
Deskolador

Гарри, вероятно, и так был готов жениться, беременность просто ускорила процесс))
Допускаю. И даже верю.
Только вот до Дафны мысль не донёс. И даже перед друзьям не защищал. Хотя на самом деле, это всё в голове Дафны. Которая в первой главе неадекватна.
michalmilпереводчик
Deskolador

Ну она в шоке и истерике. К таким проколам мало кто бывает сразу готов.))

А Гарри наверное не слишком задумывался о браке, пока не возникла необходимость. Все было хорошо и так) Им там в районе двадцати лет, парни в этом возрасте часто такие дети))
Подумал.
Запросто может быть всё и наоборот ) Что это Дафна сопротивлялась.
А Гарри знал и подготовился. Зелье же опознал. И домой именно в этот день явился раньше.
michalmilпереводчик
Deskolador

О, такая идея мне в голову не приходила))
Так и мне только сейчас выстрелило.
michalmilпереводчик
Deskolador

Класс!))
Очень красиво. Весьма неожиданная пара, не с точки зрения выбора персонажа, а потому что Гарри в каноне выбрал Джинни, мальчик без семьи - девочка с семьей, хоть какая-то компенсация, уравнивание, а Дафна хуже, чем сирота тоже. Родители вроде бы есть, а на самом деле их нет. И то, что его друзья могут не принять, то, что Дафна видит себя виноватой.
Гарри здесь вдвойне хорош - и пришел вовремя-невовремя, и семью он хочет, и мысли не скрывает. И то, что для него любовь важнее друзей. Не хотят принимать его с избранницей - так какие они друзья тогда?
michalmilпереводчик
Муркa

Спасибо за чудесный комментарий, очень рада, что работа понравилась))
coup de grâce…

Муркa фирменно точечно наносит удар за пару мгновений до завершения голосования. Беспощадно и безжалостно. И вдруг именнно тут я согласен :)
Или таки пробежаться вдогонку?
coup de grâce, он иногда взаимный…
Хороший перевод.
michalmilпереводчик
Grizunoff Онлайн
...и назовем их Люк и Лея...
michalmilпереводчик
Grizunoff

Неплохой вариант, кстати)
Прекрасная пара!
michalmilпереводчик
trionix
Прекрасная пара!

Да, мне она тоже нравится))
Милота!^^
michalmilпереводчик
Commander_N7

Спасибо))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть