Не знаю, в каком месте это великолепный перевод, потому что это очевидный подстрочник. Аж глаза спотыкаются, когда читать пытаешься. А жаль, выбор текста отличный.
Сивка Бурка:
Всем поттероманам, которые хотели получить, наконец, вдумчивый пример «попаданца» без плюшек в виде «мери сью» - вам откровенно сюда.
Это серьезно, это красиво и полно написано, это обоснованно.
И...>>Всем поттероманам, которые хотели получить, наконец, вдумчивый пример «попаданца» без плюшек в виде «мери сью» - вам откровенно сюда.
Это серьезно, это красиво и полно написано, это обоснованно.
И, да, в этом можно жить.
Советую вам новую реальность.