Название: | Just an Ordinary Boy |
Автор: | twitchbell |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8046145/1/Just-an-Ordinary-Boy |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
cygneпереводчик
|
|
Arandomork
Нет, я по телевизору не смотрела - я с торрента скачивала. В любом случае, я переводила Докторские реалии так, как привыкла их слышать. |
cygneпереводчик
|
|
Arandomork
Возможно, но привычка - великое дело :) Также как в ГП я предпочитаю читать прозвище Сириуса как Бродяга, хотя знаю, что правильный перевод Мягколап. 1 |
Как интересно.
Не знаю второго канона. Про крестоманси Но написано занимательно |
cygneпереводчик
|
|
Dreaming Owl
Рада, что понравилось. |
Мурkа Онлайн
|
|
Без канона сложновато, но зато я заинтересовалась каноном, то, что называют обычным на поверку оказывается совсем НЕ обычным.
|
cygneпереводчик
|
|
Муркa
Каким именно? Или вы оба канона не знаете? |
Мурkа Онлайн
|
|
Анонимный переводчик, Доктор Кто я видела частично, а Торчвуд - не видела. Так что не считается. А Крестоманси не знаю вовсе... Получается, оба.
И оба они куда-то в планах там залезли. |
cygneпереводчик
|
|
Муркa
Я Торчвуд тоже не смотрела) Но зато Доктора я знаю от и до, а герои тут по Доктору известные, так что мне прокатило. Но этот фанфик я полюбила собственно за Кристофера))) Он тут такой шикарно вканонный, что, конечно, не оценишь без знания канона. Кстати, желаю вам планы осуществить) |
cygneпереводчик
|
|
True_Babylonian
Ну, ведь экшн и губокая психологическая работа - это не единственные варианты, есть много промежуточных) Не знаю, мне она как-то полюбилась, потому я и взяла ее. Кстати, если хотите сверить с оригиналом - это можно: этот фанфик есть в списке тех, к которым можно посмотреть оригинал без деанона. 1 |