Название: | A Stranger in a Strange Land |
Автор: | Evandar |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/12250668 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Книжник_ рекомендует!
|
|
Дракула притягивает внимание, будоражит разум и кровь, зажигая костёр желаний запретных и страстных. Рекомендую великолепную историю с фантастической вканонной атмосферой.
4 декабря 2020
1 |
Arandomork Онлайн
|
|
Заношу с забега волонтера.
Извините, уж побухчу немного у вас в комментариях - по самому тексту, не по переводу. Перевод великолепен. Зачем Дракуле какая-то Мина и тем более Люси, когда под боком есть молодой, симпатичный и совершенно очарованный Джонатан Харкер? Мое знакомство с романом Брэма Стокера ограничивается школьной книжкой для чтения, однако, судя по комментариям, автору – и переводчику – удалось передать атмосферу оригинала. Сам же перевод восхитителен – совершенно нет ощущения, что это не оригинальный текст. Обстановка постепенно нагнетается… хотя с чего бы ей нагнетаться, если никакой борьбы или противостояния не предусмотрено (ладно, предусмотрено – слегка покусали-таки Харкера вампирские барышни, но он же в итоге в выигрыше и остался, 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Arandomork
Бухтения не вижу :)) Спасибо за ваш отзыв! P.S. Джонатана кусали не барышни, а граф. Да ещё и в таких местах, ммм... |
Arandomork Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Я имела в виду в той части, где они на Джонатана напали, так что графу пришлось вмешаться. А граф да, знает толк в укусах))) |
Borsariпереводчик
|
|
Муркa
Спасибо за обзор! Если холодно, одиноко и не с кем поговорить, граф всегда готов протянуть когтистую руку помощи. А ещё побрить и по головке погладить :) А жертва... настоящий барашек, точно. 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Silwery Wind
Да, Evandar второй мой любимый автор. И она все-таки очень хороша )) |