↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

A Stranger in a Strange Land (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
У Джонатана Харкера было два дневника, один из которых он обещал себе предать огню перед возвращением в Англию, где его ждала жизнь полная довольства, с Миной рядом.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 3
Номинация Спортбар
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию



Показано 1 из 1

Дракула притягивает внимание, будоражит разум и кровь, зажигая костёр желаний запретных и страстных. Рекомендую великолепную историю с фантастической вканонной атмосферой.


7 комментариев из 24
Заношу с забега волонтера.
Извините, уж побухчу немного у вас в комментариях - по самому тексту, не по переводу. Перевод великолепен.

Зачем Дракуле какая-то Мина и тем более Люси, когда под боком есть молодой, симпатичный и совершенно очарованный Джонатан Харкер? Мое знакомство с романом Брэма Стокера ограничивается школьной книжкой для чтения, однако, судя по комментариям, автору – и переводчику – удалось передать атмосферу оригинала. Сам же перевод восхитителен – совершенно нет ощущения, что это не оригинальный текст. Обстановка постепенно нагнетается… хотя с чего бы ей нагнетаться, если никакой борьбы или противостояния не предусмотрено (ладно, предусмотрено – слегка покусали-таки Харкера вампирские барышни, но он же в итоге в выигрыше и остался, аки Белла)? В общем, если любите романтику и хорошо написанные тексты, то вам определенно сюда.
Borsariпереводчик
Arandomork
Бухтения не вижу :)) Спасибо за ваш отзыв!

P.S. Джонатана кусали не барышни, а граф. Да ещё и в таких местах, ммм...
Анонимный переводчик
Я имела в виду в той части, где они на Джонатана напали, так что графу пришлось вмешаться.
А граф да, знает толк в укусах)))
Очень в стиле романа, хоть и не ожидала возможности подобной трактовки. Впрочем, если подумать, граф фигура столь притягательная, что кого угодно завлечет, стоит лишь захотеть. И любить при этом не будет, а жертва за ним как барашек.
И жутко, и красиво - как у Стокера.
Borsariпереводчик
Муркa
Спасибо за обзор!
Если холодно, одиноко и не с кем поговорить, граф всегда готов протянуть когтистую руку помощи. А ещё побрить и по головке погладить :) А жертва... настоящий барашек, точно.
И тут я должна отметится. Книгу обязательно почитаю, ждёт своего часа в читалке. Текст классный, перевод, как и всегда, офигенный. Даром, что фандом вообще не знаю :D Но насладится шиперством это абсолютно не мешает! Когда и автор, и переводчик так любят героев, это магия по чище поттерианской :з
Borsariпереводчик
Silwery Wind
Да, Evandar второй мой любимый автор. И она все-таки очень хороша ))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть