↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Снежный день (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
General
Жанр:
Флафф, Фэнтези, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
В Лихолесье выпадет снег, а Трандуил забудет провести время со своим маленьким сыном. Однако вскоре он будет вынужден вспомнить о том, что для него действительно важно, и поможет сыну победить кошмары.

На конкурс "Хрюкотали зелюки 3" в номинацию "Пещера горного короля".
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Организаторам конкурса и автору оригинала.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 3
Номинация Пещера горного короля
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Фанфики на озвучание (Фанфики: 154   6   Ally-Buffy)
Показать список в расширенном виде



14 комментариев
Так грустно пронзительно, и очень трогательно.
Ксафантия Фельцпереводчик
cygne
Так грустно пронзительно, и очень трогательно.
Спасибо! Меня этот фанфик как раз привлёк тепло показанной темой отношения родителей и детей и осознания, что среди множества дел надо обязательно находить время для ребёнка. Кроме того, малыш Леголас - это просто мимими!
Анонимный переводчик
Поддерживаю по всем пунктам)
Безумно трогательная история. Прочитала на одном дыхании, хотя к фандому холодна. Очень красиво и душевно прописано и переводчик видно, что старался, но все равно есть куда расти. Посчитайте, например, сколько на 3 абзаца повторяется "тыквенный суп". Не стесняйтесь резать повторы и очевидные вещи. Словарь синонимов в открытой вкладке - отличный помощник)
Я нашла две опечатки, но никак не могу найти у себя буфер обмена, так что вот хотя бы последняя.
"Это быстро согреет тебе."
Спасибо вам за чудесную зимнюю сказку, наполненную сильной любовью. Очень надеюсь, что не обидела.
Ксафантия Фельцпереводчик
coxie
Безумно трогательная история. Прочитала на одном дыхании, хотя к фандому холодна. Очень красиво и душевно прописано и переводчик видно, что старался, но все равно есть куда расти. Посчитайте, например, сколько на 3 абзаца повторяется "тыквенный суп". Не стесняйтесь резать повторы и очевидные вещи. Словарь синонимов в открытой вкладке - отличный помощник)
Я нашла две опечатки, но никак не могу найти у себя буфер обмена, так что вот хотя бы последняя.
"Это быстро согреет тебе."
Спасибо вам за чудесную зимнюю сказку, наполненную сильной любовью. Очень надеюсь, что не обидела.
Оу, огромное спасибо за такой тёплый, содержательный и подробный отзыв! Очень здорово:)) И отдельная благодарность за указание на недочёты - поправлю после деанона. Так что никаких обид нет и в помине!
*тихо входит, отрывает рогатую голову Трандуилу, выходит*
Назвался отцом - займись ребенком, чтобы не доводить его до морального и физического истощения, чтобы ребенок нормальным вырос, а не такой как ты бесчувственной ледышкой. Как можно быть отцом для всех, если родной кровиночке не уделить пять минут в день? Леголас больше и не просит.
А вот малыш очарователен. Сложновато представить маленького эльфа, ведущего себя как обычный трехлетка, но если постараться, можно. Хороший мальчик, надеюсь, отцовский игнор ему сильно не повредит, у него и другие близкие есть. Понятно, что отец самый важный, но уж что поделать.
Ксафантия Фельцпереводчик
Муркa
*тихо входит, отрывает рогатую голову Трандуилу, выходит*
Назвался отцом - займись ребенком, чтобы не доводить его до морального и физического истощения, чтобы ребенок нормальным вырос, а не такой как ты бесчувственной ледышкой. Как можно быть отцом для всех, если родной кровиночке не уделить пять минут в день? Леголас больше и не просит.
А вот малыш очарователен. Сложновато представить маленького эльфа, ведущего себя как обычный трехлетка, но если постараться, можно. Хороший мальчик, надеюсь, отцовский игнор ему сильно не повредит, у него и другие близкие есть. Понятно, что отец самый важный, но уж что поделать.
Ооо, какой чудесный, проникновенный отзыв! Вы попали просто в яблочко! Именно эта самая основная идея фика и вдохновила меня на его перевод:3 Стиль, правда, тяжеловат оказался, да и долгий перерыв в переводческой деятельности сказался, но, главное, что в целом у меня всё же получилось донести всё заложенное в этой работе. Спасибо вам большое - и за отзыв здесь, и за версию его из обзора=)
Как же все вкусненько! Нет, ну правда! Чудный зимний перевод.
Заверните мне. Я беру его!
Ксафантия Фельцпереводчик
Скала Меер
Как же все вкусненько! Нет, ну правда! Чудный зимний перевод.
Заверните мне. Я беру его!
Оу, спасибо:33 Я не устояла перед маленьким Леголасом - и перевод готов! Жаль только, что качество перевода хромает.
Ксафантия Фельц
Скала Меер
Оу, спасибо:33 Я не устояла перед маленьким Леголасом - и перевод готов! Жаль только, что качество перевода хромает.
Да все отлично! Как по мне.
Ксафантия Фельцпереводчик
Скала Меер
Ксафантия Фельц
Да все отлично! Как по мне.
Спасибки:) Но прошлые переводы у меня всё же лучше получались. Одно из двух - либо авторы не накручивали чрезмерно стиль, либо из-за переводческого перерыва я банально отвыкла. Хотя, скорее всего, и то, и другое х)
Ксафантия Фельц
Скала Меер
Спасибки:) Но прошлые переводы у меня всё же лучше получались. Одно из двух - либо авторы не накручивали чрезмерно стиль, либо из-за переводческого перерыва я банально отвыкла. Хотя, скорее всего, и то, и другое х)

Не-не-не.
Во всем виноваты авторы!
А ты у нас лапочка!
Ксафантия Фельцпереводчик
Если вдруг кому-нибудет захочется перечитать эту работу - она уже отбечена замечательной ElenaBu!
С удовольствием перечитала свеженький отбеченный текст.
Спасибо.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть