![]() |
Viola ambigua Онлайн
|
Какая прелесть! Спасибо, что перевели эту милейшую вещь. Стиль почти идеально попадает в канонный, я вижу разве что пару мелких шероховатостей.
Удачное начало чтения конкурса, сразу кандидат на голос) 1 |
![]() |
Viola ambigua Онлайн
|
Чуток царапнули "чисто для развлечения" - современно, "утомляемость" - современный канцелярит. Ну и, раз уж вы спросили, "смягчившись излияниями", кажется, вернее было бы "смягчившись от излияний".
1 |
![]() |
Viola ambigua Онлайн
|
Мне даже неловко, что мелочной критики получилось больше, чем заслуженных похвал) Прекрасный цельный канонный стиль.
|
![]() |
Viola ambigua Онлайн
|
Любопытно, что в первом фраза воспринимается все-таки тяжеловесно. Нет, не воспринимается. Фраза соответствует русским переводам Остин, там и есть такой слог, слегка витиеватый. |
![]() |
Viola ambigua Онлайн
|
Ржу))) Позвольте присоединиться к компании трезвомыслящих маменек))
Мальчики и девочки называют это (с)Диккенсбескорыстной любовью, пока не обзаведутся своими собственными мальчиками и девочками, а тогда они совсем иначе и более трезво смотрят на это дело. 2 |
![]() |
Viola ambigua Онлайн
|
Напишите про Уикхема! Жду деанона и новых работ)
2 |
![]() |
Viola ambigua Онлайн
|
Ну я так не играю. Что Наиля мастер по классике и так известно, я думала, может кто-то ещё появился)))
Надеюсь, у вас будет ещё что-то по Остин! 1 |