↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Истина во сне (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Даркфик, Hurt/comfort, Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
«И часто ты бываешь в моих снах, Гарри? Я не касался твоего разума с той самой встречи в Отделе Тайн... но вот ты здесь... спасаешь меня от кошмаров».
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Жирный шрифт — парселтанг.
= Так будет оформляться мысленное общение между героями.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 84 приватных коллекции
потом (Фанфики: 205   37   взрывной_мальчик)
Гарри Поттер (Фанфики: 350   21   Хлестакова)
Гарри Поттер для души (Фанфики: 268   10   Евгения1414)
Harry Potter | Гарри Поттер (Фанфики: 154   9   ferro_corvus)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Очень-очень сильное произведение. Огромная благодарность Вам Уважаемая Eva Morozz за качественный перевод текста и кропотливый труд. Гарри очень мужественно сносит перепады настроения Волдеморта. Не смеется над слабостями Лорда, что и ценно для меня. Спасибо с нетерпением жду продолжения.
Невероятная работа и чудесный перевод! Море чувств. При прочтении ощущаешь накал страстей вплоть до дрожи в руках.
Прекрасно прописаны персонажи. Они, что немаловажно, живые неоднозначные, яркие.
Спасибо за возможность прочитать данное произведение на русском языке.


14 комментариев из 23
Это же новый ГарриТом от любимого переводчика!
Прочла первые главы с удовольствием)
Подписываюсь, жду продолжения
Спасибо за новую главу! Она шикарна)
Это восхитительно. Потрясающе. Душераздирающе прекрасно. Я читала, возвращалась назад и перечитывала снова, и, кажется, перечитаю еще не раз до того момента, как перевод будет окончен. Эта работа мне душу наизнанку выворачивает, заставляет сердце сжиматься, заставляет испытывать чертову тучу эмоций сразу.
Спасибо Вам за перевод. Просто огромное спасибо. Он погружает в этот мир, в эти эмоции - без единой фальшивой ноты, не заставляя усомниться ни на секунду, не сбивая атмосферу диссонансом неестественных, непродуманных фраз. Он ведет за собой, сильнее, глубже, заставляет видеть, чувствовать и слышать все, что происходит, а не просто пересказывает события. Это очень, просто безумно красиво. Спасибо!
Очень жду продолжения
Спасибо за перевод!
Очень интересно, что автор сложил сюжет именно через канонного Волдеморта - психопата и тирана. Не изменял его характер, а задал обстоятельства, в которых этот характер проявился в неожиданном качестве.
C удовольствием прочитала и перечитала восьмую главу. Она прекрасна, как и сам перевод :)
Как же не хватало этих отношений ещё со времен Происшествия...
Не вытерпела и прочитала в переводе гугла.
Классная работа.
Спасибо за перевод.
Жду теперь продолжения, чтоб прочитать нормально.
Здравствуйте, уважаемый переводчик))

Очень давно хотела вас поблагодарить за то, что взялись за перевод такой потрясающей и великолепной работы)))

Низкий поклон за перевод каждой главы, потому что переводить главы такого большого объёма, наверняка, чертовски утомительно) И если можно передайте мою благодарность автору сего произведения) Я даже боюсь представить каково это: каждый раз писать такие огромные главы и сколько времени и сил на это требуется)))

И ещё я хотела спросить: скоро ли будет перевод новой главы?
Какую же огромную работу вы проделываете! Нижайший просто вам поклон и благодарность за продолжение! Стало любопытно, как будут развиваться отношения Гарри и Нагини...
Это потрясающий конец! Особенно фраза про испохабленного патронуса 😂😂😂
Благодарю ❤
А у него есть продолжение? 😍
Eva Morozzпереводчик
ilva93
Да, есть сиквел, но он заморожен с лохматого 2013 года.
Спасибо за Ваш труд. Безумно понравилось!
Я умер. Спасибо
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть