↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Ее мужчина (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Постапокалипсис, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На конкурс "Редкая птица".
Номинация "Точка отсчета".

Бриареус вспоминает те дни, когда он был, по его мнению, мужчиной, достойным Дюны.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Конкурс:
Редкая Птица 5
Номинация Точка отсчёта-1
Конкурс проводился в 2021 году

Добавить в коллекцию



24 комментариев из 29
Наиля Баннаевапереводчик
Э Т ОНея
Анонимный переводчик
А... Хмм... *Задумалась
Значит, любит...
Да... У них настоящая любовь.
Именно этим мне и понравился данный текст. Очень вканонные герои. Поэтому я и выбрала его для перевода.
Настоящая любовь в каком-то странном месте. Хорошо.
Единственный минус - водкой раны не промывают! - Болевой шок и все, помрет. Или будет серьезный химический ожог и долгое заживление. Спирт это все же клеточный яд. Можно протереть им вокруг раны. Нужно протереть пинцет для вынимания всякого мусора из раны. Можно промочить подручную тряпку, махать ей пока не высохнет, а потом перевязать. (но это уж совсем если безвыходное положение)
Наиля Баннаевапереводчик
trionix
Настоящая любовь в каком-то странном месте. Хорошо.
Единственный минус - водкой раны не промывают! - Болевой шок и все, помрет. Или будет серьезный химический ожог и долгое заживление. Спирт это все же клеточный яд. Можно протереть им вокруг раны. Нужно протереть пинцет для вынимания всякого мусора из раны. Можно промочить подручную тряпку, махать ей пока не высохнет, а потом перевязать. (но это уж совсем если безвыходное положение)
Это странное место - развалины городов Северной Америки после глобальной войны. Постапокалипсис, разруха, дефицит всего, перестрелки выживших - людей и не совсем людей...
Мусор из раны вымывали таки водой, а водку принесли позже, для дезинфекции. А уж как ту дезинфекцию проводили - автор не уточнил. Зато тряпку прокипятили! Полный сервис на таком безрыбье!)
Это не роман "Война 2020 года", который был издан в бумаге где-то в конце 1990х? Автора не помню.
Наиля Баннаевапереводчик
trionix
Это не роман "Война 2020 года", который был издан в бумаге где-то в конце 1990х? Автора не помню.
Нет... Это манга "Яблочное зернышко", которая была не раз экранизирована.
Дорогой переводчик, мне ваша история выпала в забеге волонтёра; если что не так - не взыщите.
Так-то я понимаю. что это манга, да и сама НЦ меня не напрягает. Но вот этот сон - впечатляет, да. )

https://fanfics.me/message495441
Наиля Баннаевапереводчик
Агнета Блоссом
Ко мне забрел комментатор! Какая редкость на этом тихом и сонном конкурсе...
Отличный у вас вышел отзыв. Спасибо!
Между прочим, конкретно эта энца - редкий случай, когда фантастика не так уж фантастична... Дюна - боец спецназа с улучшенными физическими данными. По некоторым умениям, особенно связанным с ловкостью, она опережала в бою своего партнера даже тогда, когда он уже стал киборгом, то есть почти машиной, и его боевые параметры увеличились до пределов, недоступных обычному человеку. Да, она - из тех, кто действительно может расстегнуть зубами ремень! Например, для того, чтобы освободиться из пут в плену. Ну а в постели такое проделать забавы ради - для нее пара пустяков... Посмотрите первые кадры "Яблочного зернышка" 2004 года - и вы поймете, что такая девушка коня на скаку остановит!))
И да, переводчик соблазнился красивой энцой между любимыми персонажами. Вы угадали... ))
Наиля Баннаевапереводчик
Для тех, кого смущает энца с полуроботом. Раньше, до ранения и последующего превращения в киборга, Бриареус выглядел вот так: https://fanfics.me/character76112
Анонимный переводчик
Тогда всё несколько понятнее.)
В целом очень даже ничего) Насколько я понимаю, все три части происходят в разное время? Первая и третья части читаются легко и хорошо, а вот вторая часть (эротическая) получилась уж больно... механической. Выглядит как некая пошаговая инструкция. И есть некоторые не совсем удачные выражения. Например:
стал нежно увеличивать силу поцелуя
он яростно буравил ее естество
рухнул на нее сверху, в то время как она дергалась и извивалась под ним
Они вызывают странные, далеко не эротические ассоциации. А вот описания, собственно, чувств получилось передать хорошо)
И ещё. К чему относится самая последняя фраза ("Как он мог?!")? К тому, что он потерял свое человеческое тело? Но разве это случилось по его желанию? Мне просто данный канон близко не знаком, вот я и не в курсе...
Спасибо за перевод!
Наиля Баннаевапереводчик
WMR
Спасибо за отзыв! Очень рада еще одному читателю на этом пустынном (для меня) конкурсе...))

Да, все три части описывают события, происходящие в разное время. Энца там грубоватая, соглашусь, но ведь Бриареус и не галантный Казанова - он простой солдат... А еще мне показалось, что этой грубостью Бриареус немного напоминает машину, которой он вскоре станет.

Последняя фраза меня трогает до слез. Трогает именно вот этим парадоксом: Бриареус не виноват, конечно, что потерял 75 процентов своего тела, выполняя свою работу. Ни перед кем не виноват, кроме Дюны. Она его, разумеется, не винит, но... Но он все равно чувствует себя виноватым. Вот такое вот неразрешимое противоречие между личной жизнью и работой.
Возможно, ему было бы легче, если бы Дюна нашла себе другого (вот еще один парадокс!). Но она тоже его любит и не сделала этого. Она отвергла даже биороида, созданного из ДНК Бриареуса и выглядящего в точности как он когда-то.

Этим мне и понравился данный фанфик. Он говорит о любви, которая живет, несмотря на все преграды.
Анонимный переводчик
Да дело не в грубости. Прояви здешний Бриареус животный напор изголодавшегося солдата, дорвавшегося до тела (любимого тела!), у меня бы вопросов не возникло. Тут же всё получилось, на мой взгляд, несколько суховато и академично. Как по инструкции. Но подозреваю, что так было и в оригинале и к Вам тут претензий быть не может.
Парадокс вполне понятен, хотя если Бриареус всё ещё может дарить радость ей и себе, то и в таком виде вполне можно жить дальше. Думаю, ему всё же здорово повезло с Дюной) Она не жалеет, не подбадривает и в целом не фиксируется на этих его переживаниях, просто любит. Надеюсь, в каноне у них всё сложится по возможности хорошо...
Наиля Баннаевапереводчик
WMR
Исходя из канона, в виде машины он уже не может дарить Дюне радость такого рода... Именно это его и мучит. Но в каноне все же оставлена тень надежды. Неуловимая. Может, еще и поэтому - то есть, из-за надежды на возрождение Бриареуса - фанаты периодически трясут автора манги на предмет продолжения, хотя он уже устал заявлять, что продолжения не будет.
Анонимный переводчик
Исходя из канона, в виде машины он уже не может дарить Дюне радость такого рода...
Так Вы вроде писали, что он не совсем ещё машина? Тем более, что способов "дарить радость" есть много и разных)
Жаль, что история не закончена... ((
Наиля Баннаевапереводчик
WMR
Анонимный переводчик
Так Вы вроде писали, что он не совсем ещё машина? Тем более, что способов "дарить радость" есть много и разных)
Жаль, что история не закончена... ((
Способов-то много, но сама манга, как и ее экранизации, не слишком заточена под эротические переживания. Там поднимаются гораздо более глобальные вопросы - социальные, философские и политические.
Да и новый внешний облик Бриареуса не особо располагает к экспериментам: https://fanfics.me/character76100
А история вполне цельная. И она по сути закончена - это фанаты зажрались и хотят бесконечного продолжения...))
Они великолепная пара, они друг друга стоят, два камня в разваливающемся мире, сильные, крепкие. Но вот это несчастье, куски металла, что оставили их роман в прошлом. Очень жалко. Обоих. История очень в стиле канона, картинка складывается, текст наложился на хранящийся в памяти визуальный ряд и вышел очень красивый клип. Жаль только, что играет он лишь в моей голове. А в конце клипа Бриарей и его “Как он мог”, и железные руки, вцепившиеся в железную голову. Печально, но красиво.
Наиля Баннаевапереводчик
Мурkа
Спасибо! Очень приятно получить отзыв от того, кто знает канон и оценил всю глубину печали...
За медаль отдельное спасибо!)
Daylis Dervent Онлайн
Дублирую отзыв с забега волонтера.

Канон не знаю, читала как оридж. История печальная - вернее, сначала читается как рассказ о любви двух воинов, мужчины и женщины, о любви, которой ни война, ни раны не могут помешать. Эротическая сцена написана откровенно и чувственно - и тем более горько в конце, когда понимаешь, что все это в прошлом, а сейчас у мужчины нет человеческого тела. Железо, конечно, прочнее, но любить оно не способно.
Надо отметить, что это перевод - и работа переводчика выше всяких похвал.
Наиля Баннаевапереводчик
Daylis Dervent
Спасибо за такой приятный отзыв!)
Daylis Dervent Онлайн
Анонимный переводчик
Daylis Dervent
Спасибо за такой приятный отзыв!)
Вам спасибо за прекрасный перевод, за то, что познакомили нас с этой историей!
Deskolador Онлайн
С телом почти понятно. А вот с думалкой не очень. Разум и чувства остались человеческие?
Наиля Баннаевапереводчик
Deskolador
С телом почти понятно. А вот с думалкой не очень. Разум и чувства остались человеческие?
Да, поскольку мозг жив, хотя и перемещен. Почитайте полное описание персонажа в фандоме - там описано, что и как изменили в Бриареусе, сделав его киборгом.
Deskolador Онлайн
Реально не повезло.
Наиля Баннаевапереводчик
Deskolador
Реально не повезло.
Да, история печальная. Но там и не менее трагичные есть. На фоне - а фон там богатый и разнообразный... Например, история матери Дюны. Или биороидов, жизнь которых целиком зависит от "подзарядки" от общей "батареи", и которые не могут размножаться.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть