↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Как междуреченские братишки за кедровыми орехами ходили (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пародия, AU
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Переложение событий арки "Гильгамеш и Гора Бессмертного" в духе Гоблина.

На конкурс «Шёпот Богов», номинация «Степные равнины».
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Пересказ опирается в основном на «Ниневийскую» версию (таблицы 2-5), хотя некоторые элементы взяты из «Старовавилонской».

Логики нет, морали нет, размер текста хромает на обе ноги. Автор упоролся ХД
Благодарность:
Моему вдохновителю и соавтору, который пожелал остаться неизвестным.
Конкурс:
Шёпот богов 2
Номинация Степные равнины
Конкурс проводился в 2021 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 1 приватную коллекцию
Подписка (Фанфики: 5553   72   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде



11 комментариев из 13
О, у меня друг примерно в таком стиле стенды в музеях комментирует, а ещё препод по истории средних веков в универе что-то подобное мог ввернуть. Забавно, как пародия очень даже хорошо, но всё-таки не моя трава)))) Тем, кто любит такие "пацанские пересказы", должно зайти. Спасибо, автор, улыбнуло)
Шимозаавтор
Quiet Slough
Спасибо за обзор! )
В целом, наверное, моя "трава" не совсем вписывается в серьезный настрой этого конкурса, но вот захотелось похулиганить ;)
Автор умеет писать серьезно, честное пионерское! Но не в этот раз ХД
Автор, спасибо за эту упоротую историю,хех. Забавно немного вышло, но мне не зашло. Не моя трава, извините.
Я так обрадовалась, когда увидела, что у вас гоблинское переложение, и у меня в голове текст звучал прямо голосом Пучкова, но не читала я эпос о Гильгамеше и ничего толком не поняла. Как-то даже стыдно(
Шимозаавтор
Дарья Анжуйская
Ничего, бывает. Спасибо за обзор! )

Wicked Pumpkin
Да там совсем простой сюжет. Гильгамеш сначала с Энкиду подрался, потом подружился. Заметил, что Энкиду затосковал и предложил ему пойти сразиться со свирепым великаном Хубабой, который охраняет священные кедры в Ливане. Пошли, сразились - великана завалили, кедры отжали. Вот и вся история )
Названия тоже перекликаются с оригиналом:
Урюкинск - Урук (город, в котором правил Гильгамеш),
Лугальбандович - так и есть, отца Гильгамеша звали Лугальбанда,
Аникей - Энкиду,
Хумбаб - Хумбаба, великан, воспитанный богом солнца (Уту). Отсюда Утумбекович,
Ливаново - Ливан. ))

Спасибо за отзыв! Ну хоть кто-то, кроме меня, любит гоблинские переводы )
Анонимный автор
Спасибо, пойду перечитывать заново)
Для полной аутентичности не хватает малолетних дебилов и тупого говна
Ой как было весело! Необычное прочтение мифологического сюжета, даже захотелось самой в него влезть, что я в обзоре и сделала. Вроде мифические персонажи, далекие, серьезные, но так они становятся ближе. Мне вот нравится такое осовременивание. И даже не знаю, какая из словесных находок лучше))
Шимозаавтор
Мурkа
Спасибо большое и за отзыв и за замечательный обзор! )
Шимозаавтор
Wicked Pumpkin
Автор прочитал ваш обзор и сидит теперь офигевший и счастливый )
Большое спасибо!
Анонимный автор
Вам спасибо за чудесную работу!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть