↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Чаепитие втроём (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Драббл
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После нескольких лет разлуки Гарри и Гермиона снова встречаются, но Гарри теперь — Повелитель Смерти. Он приглашает её в Хогвартс, где теперь преподаёт, на не совсем обычное чаепитие.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Автор использует идею, встречавшуюся в паре других работ: родители Гермионы, узнав про василиска после второго курса, возмутились и забрали дочь из Хогвартса.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 4 публичных коллекции и в 15 приватных коллекций
ПАЙ (Фанфики: 727   344   lara123lara21)
Гарри и Гермиона (Фанфики: 274   54   Andrew_Wasser)
миниПАЙ (Фанфики: 320   19   Та Алай)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Самый необычный собутыльник у Гарри, и очень удивленная Гермиона. А еще тут раскрываются подробности происхождения семейки Боунс.


7 комментариев из 15
DistantSongпереводчик
lunnaa severa zvezda
Ясно. Это был просто вопрос. Могли просто ответить, что писать не собираетесь... Я бы отстала... Удачи в переводах. А про спутник я и сама знаю. Спасибо
Сами выдвинули крайне экзотическую идею свести Гарри с небесным телом, а теперь обижаетесь. Странно.)
valsharen
(с) Вики.
НО! По правилам как бы имена собственные не переводятся. Так то.
В реальной жизни не переводятся (хотя даже тут есть исключения). А в художественных произведениях, особенно тех, где говорящих имён много, переводятся.
ДобрыйФей Онлайн
Очень захотелось почитать о приключениях Сьюзен Боунс Стогелитской))))
Забавный фанфик :)
И спасибо за перевод.
DistantSong
Нас учили что они никогда и ни в каких случаях не переводятся
DistantSong
Англичане явно знают, что Luna - это Луна. Это судя по их фанфикам. Да и Loony из той же серии. Слово старинное.
Это слово я всегда читаю с ударением на первом слоге. Наверно, все так читают.
DistantSongпереводчик
DrakeAlbum
Вам наврали.
Alex335
Нет, не все. Луна, повторю, прежде всего спутник Земли, и ударение тут падает на второй слог.
Великолепное произведение!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть