↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Кости (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Даркфик, Исторический, Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
На конкурс «180 градусов», номинация «Изменяющие реальность»

Поступь мертвеца — из чугуна.
Лоб мертвеца — из меди.
Голос мертвеца — боевой рог.
Сердце мертвеца — рокот боевых барабанов и перебор копыт тысячных табунов, несущихся в пропасть ночи.
Глаза мертвеца — норы в недрах.
Они слепы, и они видят все.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Сеттинг - Золотая Орда, эпоха правления Бату-хана
Благодарность:
Моей терпеливейшей бете
Конкурс:
180 градусов
Победил в номинации Ориджиналы. Изменяющие реальность
Конкурс проводился в 2022 году



Произведение добавлено в 2 приватных коллекции




Показано 2 из 2

Таинственный, красочный, жутковатый рассказ о Золотой Орде, древних ритуалах и... о многом, о многом! Каждый увидит своё. Одержимость, стремление к недостижимому, попытка заглянуть туда, куда нельзя заглядывать людям. Даже великим ханам. Цена слишком велика.
Атмосфера, детали великолепны; автору удалось создать образ такого чужого, странного, загадочного мира; не только "быт", материальную культуру, но и то, самое любопытное и важное, - мироощущение. Такое... языческое! Одна из самых необычных работ на конкурсе.
Погребальные костры вздымаются до небес.
Дым прожигает глаза и забивается в ноздри.
Кожа слезает с лица и с рук - спрятать, скрыть под похоронной маской...
Бату-хан вопрошает мертвеца.
Игральные кости белеют в трясущихся старческих руках вовсе не старика - проклятого хана.
Мертвец не отвечает.
Учитель молчит.
По земле ходит живой покойник.
Вопрошающий смерть да обретёт её.
Смерть нельзя обмануть, от неё нельзя убежать.
Мертвец придёт...
Потрясающая история - завораживающая монгольскими верованиями, смешавшимися с суровой кочевой жизнью так тесно, что не разберешь, где проклятие, где болезнь, где горячечный бред.
Это красиво. Это чуждо, это непонятно...
Но глина застывает на щеках, горячий степной ветер бросает в лицо горсть пепла, и кости - игральные ли, человеческие ли - белеют на черной - от воды? смолы? крови? - земле.
Кости не дают ответа.


14 комментариев из 25
Jana Mazai-Krasovskaya
Спасибо вам за отзыв! Таинственное, страшное и чувственное - это самая суть этой работы, автор счастлив, что вы ее уловили.
Понятно, конечно, только особо упоротым по монгольской тематике. Это с одной стороны недостаток, но с другой, рассказывать подробнее значило бы сделать из этого энциклопедию.
Viara species
И если вы в этой истории обыгрывали именно эту версию, то просто... Прекрасно.
Ее самую, вы правы. И неясной этиологии "гниение" было моей путеводной нитью.)
Лицо же по монгольским традициям после смерти, кажется, чем-то белым и закрывают...
Именно! И это было еще одним моим "якорем".
Как же вы здорово описали, как сжигают вместе с умершим любимых лошадей и женщин, как вздымается до небес удушливый костер, как копоть оседает на щеках, и будто не существует этой черной ночью ничего кроме крови и смолы...
Написано очень красиво. Очень колоритно. Очень необычно. И вот просто обожаю такое.
М-м-м, бальзам на мою душу. Автор долго страдал над этим текстом и проникался создаваемой атмосферой. Если получилось ее передать - значит, все было не зря.
Получается, что тот мертвец, которого хан Батый все вопрошает, - и есть его учитель Субэдэй? Что именно после его смерти Батый разучился улыбаться?
Да, это Субэдэй. И есть настоящие свидетельства того, что его смерть была для Батыя серьезным ударом.
Что наставник и после смерти остался грозной фигурой - потому что в это верил Батый?
Тогда в это верил не только он - но он больше прочих, разумеется.
Игральные ли, человеческие ли...
Мне кажется, мы с вами составили бы отличный авторский тандем. Приглашаю вас в личку после деанона.
И спасибо за чудесный, незабываемый отзыв!
Показать полностью
Quiet Slough
Спасибо вам! Автор рад, что мой сомнительный реквием Бату зашел вам.
Агнета Блоссом
Полное погружение, виртуальная реальность, да просто перенос туда, дым и запах крови.
Значит, получилось! Спасибо, чт оценили.)
Fictor
Рад, что понравилось, и признаю, что не-монголоупоротым здесь сложно разобраться.
Продублирую сюда отзыв с забега волонтёра, и заодно подпишусь на дискуссию.

Очень тяжёлая, плотная, как дым над костром, работа, которая требует вдумчивого прочтения. История, рассказывающая об эпохе, в которой правила жестокость, когда вместе с правителями погребали их жён и лошадей, а поражающие кожу неведомые пятна - то ли от ревматизма, то ли от прикосновения мертвеца - только и можно что прикрыть косами да парчовыми рукавами. История, язык у которой до того красочный, что почти чувствуешь запах шкворчащей на углях крови и палёной плоти, и внутренности сами сжимаются, когда представляешь глаз исходящего паром только разделанного барана.

Многочисленные сноски напомнили мне, как когда-то подростком я читала разнообразные фэнтези, и попутно унавала из заметок писателей о клинках-атамах, кускусе и народностях Сибири; здесь так же автор любезно проясняет специальную лексику и монгольские верования. Здесь в каждом предложении истории видно, насколько автор разбирается в предмете и как глубоки его познания, позволяющие вроде бы легко (а на деле, подозреваю, потратив ещё много труда на перепроверку источников) рассказывать сказку о людях, живших почти девять сотен лет назад.

Я не думаю, что и наполовину поняла эту историю; не думаю, что каждый её поймёт одинаково. Ощущалась слишком сложной, но это, вполне возможно, просто моя ограниченность, как читателя. После прочтения комментариев, небольшого поиска в интернете про хана Батыя и перепрочтения в который раз, поворот стал более ясен, и ощущается очень правильным, хотя для меня это была скорее медленно раскрывающаяся на протяжении всего произведения загадка, чем условный выскакивающий из-за угла убийца. И переплетается реальная история и легенды, и Бату ходит на этой грани между видениями и сумасшествием, и продолжает каждый год разводить костры.

Меня больше всего привлекла красочность и иносказательность работы; к такому стилю требуется время адаптироваться, но когда перестраивашься на него, текст начинает восприниматься более естественно (а на первый раз пришлось вгрызаться, чтобы понять). Очень непохоже на всё, что раньше здесь видела, и здорово, что есть такое произведение, это настоящий подарок для читателей. Автор, спасибо вам за такую глубокую, живую, жуткую сказку.
Показать полностью
Ничего не понятно (кроме того, что регулярные магические действия какого-то монгольского хана, вероятно, но не обязательно, связаны с его болезнью и смертью), но написано очень эффектно. Очень магично.
Отменный шаманский ритуал.
Очень красочная работа, талантливая, затягивающая. Жуткая, но эта жуть какая-то... благородная, что ли. Не бьющая на эффект, а настоящая, подлинная. Верю. Так и веет той глубокой древностью, полной языческих видений...
Атмосфера у текстов - как облака на небе, бесконечна и разнообразна. Эта легенда одновременно тягуча, неспешна - в древности людям спешить было некуда, и такими же были их истории, и одновременно она пробирает дрожью близкой смерти, намеками на то, что стоит совсем рядом, но недосягаемо - и к лучшему. Витиевато, познавательно (из слов в сносках я знала только половину, теперь знаю все) и очень атмосферно. Я бы здесь сделала приписку “читать в темноте для достижения двойного эффекта”. Я-то читала так от лени встать и свет включить, а получилось, что окружающая тьма вечера наложилась на текст и добавила мрачности.
Evakoshka
Очень жалею, что из-за вороха работы не успел ответить вам во время конкурса. Но лучше поздно, чем никогда.)

Я не думаю, что и наполовину поняла эту историю; не думаю, что каждый её поймёт одинаково.
Я не думаю, что сам-то ее полностью понял.) Так что это нормально.
И переплетается реальная история и легенды, и Бату ходит на этой грани между видениями и сумасшествием, и продолжает каждый год разводить костры.
Ух! Как вы вкусно сказали. Очень живо и ярко.
Меня больше всего привлекла красочность и иносказательность работы; к такому стилю требуется время адаптироваться, но когда перестраивашься на него, текст начинает восприниматься более естественно (а на первый раз пришлось вгрызаться, чтобы понять). Очень непохоже на всё, что раньше здесь видела, и здорово, что есть такое произведение, это настоящий подарок для читателей. Автор, спасибо вам за такую глубокую, живую, жуткую сказку.
Спасибо вам, что прочитали такое нетипичное произведение и вчитались в него. Про подобные эпохи не получается писать без некой перенастройки собственного сознания.
Показать полностью
t.modestova
Эмм... Спасибо за внимание!
мисс Элинор
Очень рад был увидеть ваш комментарий! Действительно, жуть не голливудская, не спецэффектная.
Мурkа
Рад, что история вас зацепила!
Я бы здесь сделала приписку “читать в темноте для достижения двойного эффекта”. Я-то читала так от лени встать и свет включить, а получилось, что окружающая тьма вечера наложилась на текст и добавила мрачности.
Эх, какая замечательная идея! Надо будет добавить в шапку, не возражаете?
Уважаемый Автор, копирую из блогов свой обзор.

Был великий правитель и был у него наставник. В свой черед наставник покинул этот мир. Но он всё ещё нужен правителю. Вновь и вновь обращается хан к тому, кто не раз приносил ему мудрые наставления. Но всему есть своя цена: беседуя с мертвецом, сам к нему приближаешься. Сам понемногу умираешь. Ощущая как смерть мало помалу сковывает твои собственные кости.
Этот текст до краев наполнен красивостями, за которыми старательно прячется содержание. Чтобы добраться до сути, текст приходится разматывать от изящно-туманных выражений как восточную красавицу от слоев парчи. И сколь бы старателен ни был читатель, некоторые моменты могут так и остаться от него сокрытыми, особенно если он непосвящен в науку историю. Например, можно только догадаться, что мертвец, к которому обращается хан, это и есть Субэдэй. Или не догадаться, ибо ясных указаний на это в тексте нет. Да, нельзя не оценить попытку автора приоткрыть щелочку в мир монгольских представлений о мире. Но тут же кроется и проблема этой работы: от незнакомого с монгольской культурой и историей читателя эта щелочка спрячется за ворохом щедро рассыпанных красивых образов и волной атмосферы, для знакомого же с предметом человека эти изящности покажутся излишними. Заслоняющими суть.
С другой стороны, нельзя не заметить, сколь много труда было вложено автором в эту работу. Уже это заслуживает самой хорошей оценки и добрых слов. Спасибо Вам за этот рассказ!
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть