Название: | Pot Luck |
Автор: | Sita_Z |
Ссылка: | http://www.potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=2235 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
NAD рекомендует!
|
|
Lonesome Rider рекомендует!
|
|
Потрясающий перевод великолепной истории. За несколько минут чтения можно пережить вихрь эмоций - негодование, сочувствие, удивление и умиление и, разумеется, бесконечную гордость за маленького Гарри, который, кажется, наконец нашёл свое место.
Чудесно, нет слов! |
Rion Nik рекомендует!
|
|
Как можно не любить то, что отлично получается с раннего детства и за что тебя даже хвалят? А много ли надо маленькому сироте? Остается только поражаться расчетливости Петунии и восхищаться ее безграничному терпению в достижении своих целей!
Фанфик трогательный, увлекательный, с отличным обоснуем и надеждой, что все будет хорошо. |
Скарамарпереводчик
|
|
Мне очень понравился первый урок Зелий. Как Гарри и сам справился, и друзьям помог. Особенно порадовало, что Снейп как ни старался держать марку, не устоял перед таким энтузиазмом и задатками по своему предмету. Отлично он придумал с отработками: и Лорду по его возвращении есть, как пустить пыль в очи красные, и имидж перед учениками не пострадает, и Гарри будет под присмотром развивать свои таланты, совмещать полезное для себя и всего Хогвартса с интересным ему увлечением. Вот да, тут Снейп не выдержал и изменил своей манере злобных нападок)))4 |
Прекрасная история! Чувствую, с таким началом и продолжение должно быть приятным и менее опасным) спасибо, что перевели)
|
Скарамарпереводчик
|
|
Это так мало, но как много это для него. Меня тоже покорило то, как Гарри радуется таким мелочам. Для кого-то мелочи, а для него - драгоценные крупинки счастья) Спасибо)3 |
Какой несчастный ребенок. Как же ему мало надо для счастья.
5 |
Rion Nik Онлайн
|
|
Здравствуйте, уважаемый переводчик! Я к вам с забега:
Название ярко отражает содержание! Ибо как можно не любить то, что отлично получается с раннего детства и за что тебя даже хвалят? А много ли надо маленькому сироте? Остается только поражаться расчетливости Петунии и восхищаться ее безграничному терпению в достижении своих целей! А Гарри - посочувствовать и порадоваться, что любимое занятие впоследствии помогло ему завоевать благосклонность сурового профессора. Фанфик трогательный, увлекательный, с отличным обоснуем и надеждой, что все будет хорошо. История легко легла на язык, и не подумаешь, что она переводная. Спасибо за перевод! 1 |
Скарамарпереводчик
|
|
Rion Nik
Здравствуйте, уважаемый переводчик! Я к вам с забега: Спасибо за шикарный отзыв и высокую оценку моих скромных переводческих усилий)))Название ярко отражает содержание! Ибо как можно не любить то, что отлично получается с раннего детства и за что тебя даже хвалят? А много ли надо маленькому сироте? Остается только поражаться расчетливости Петунии и восхищаться ее безграничному терпению в достижении своих целей! А Гарри - посочувствовать и порадоваться, что любимое занятие впоследствии помогло ему завоевать благосклонность сурового профессора. Фанфик трогательный, увлекательный, с отличным обоснуем и надеждой, что все будет хорошо. История легко легла на язык, и не подумаешь, что она переводная. Спасибо за перевод! 1 |
Голосую сердцем за вашу работу. Из всех в номинации она вызвала самые сильные эмоции. Удачи на конкурсе.
|
Скарамарпереводчик
|
|
EnniNova
Голосую сердцем за вашу работу. Из всех в номинации она вызвала самые сильные эмоции. Удачи на конкурсе. Спасибо))) |
Скарамарпереводчик
|
|
Перевод прекрасный, потому что нигде не ощущается как перевод) Спасибо)Спасибо, что принесли этот перевод. А продолжение будет?) Боюсь, что вряд ли, автор не планирует продолжение писать)1 |
Ещё один очень приятный текст в этой номинации, где автор делает акцент на детстве Гарри и слегка меняет канон. Прекрасно! Мне очень понравилась работа. Первая часть вызвала острою боль внутри, почти физическую. Эти вот робкие попытки понравиться, заслужить хоть толику одобрения. И что особенно зацепило, что автор не утрирует, не делает Дурслей монстрами. Они обычные. Ну вот не хотели они племенника, которого им навязали, мир волшебников для них слишком инороден. И как тут хорошо показано, что не окажись Гарри волшебником, они бы потихоньку научились быть семьёй. Они, Дурсли, у автора такие канонные получились.
Показать полностью
А вот поворот с зельеварением оказался неожиданным ходом, но классным. Вроде идёт канонный первый урок зельевариения, даже фразы взяты из первоисточника близкие. Но как всё складывается иначе, ведь Гарри спокойно может ответить на все вопросы хмурого профессора. Мне показалось, что Снейп пригласил Гарри на отработки не потому, что желал наказать или использовать. Ну что он, в самом деле, не сварил бы сам нужные зелья? Видимо, решил присмотреться к нему получше. Да и удивился безмерно тому факту, что Гарри на самом деле отличается от стада болванов. Сразу же думаешь про продолжение. Вот снарри не писал только ленивый. А тут вырисовывается настоящая отеческая дружба. Гарри может найти в лице Снейпа отца. И кажется, эта дружба пошла бы обоим на пользу. Но это я уже расфантазировалась. Спасибо вам большое, уважаемый автор. Переводчик, конечно, но всё же и автор. Тёплая работа, несмотря на нотки грусти. 3 |
Скарамарпереводчик
|
|
Спасибо вам большое, уважаемый автор. Переводчик, конечно, но всё же и автор. Тёплая работа, несмотря на нотки грусти. Спасибо и за автора, и за переводчика))) |
Ох, автор, спасибо огромное). Очень приятно читать, улыбка до ушей просто))
Народ, пните меня, когда будет деанон, пожалуйста, мне непременно нужно подписаться) |
Скарамарпереводчик
|
|
Ли-сан
Ох, автор, спасибо огромное). Очень приятно читать, улыбка до ушей просто)) Какие эмоции! Спасибо)))Народ, пните меня, когда будет деанон, пожалуйста, мне непременно нужно подписаться) |
Скарамарпереводчик
|
|
coxie
Спасибо за такой потрясающий отзыв!)) 1 |
Скарамарпереводчик
|
|
Aliska-cool
Замечательную работу вы нашли и очень качественно перевели. Получаете ещё один балл Гриффиндору!)))) Спасибо))) Жаль, я Слизерин))) |
Скарамар
У вас, как всегда, на высоте - и выбор фанфика и его перевод. 👍 2 |
Скарамарпереводчик
|
|
Prototip
Скарамар Спасибо, у этого автора много интересных фанфиков. одно удовольствие их переводить)))У вас, как всегда, на высоте - и выбор фанфика и его перевод. 👍 |
Польше похоже на завязку к более объёмной истории. Эта как-то уж слишком резко обрывается.
3 |
Скарамарпереводчик
|
|
Йожик Кактусов
Польше похоже на завязку к более объёмной истории. Эта как-то уж слишком резко обрывается. Возможно, автор и думал о большой работе, но что получилось, то получилось) |
Даже готовить научился, чтобы быть полезным и выполнять работу, а не быть дармоедом.
Он растерян, он пока не может понять, как относиться к свалившимся открытиям о своей причастности к волшебному миру. Хорошо это - быть волшебником, или ну его?
Однако одно он знает уже сейчас - в школе у него точно будет любимый предмет.
Никогда ещё профессор Снейп так не ошибался, когда решил высмеять Гарри перед всем классом.