↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «В твоих объятьях дома» (фемслэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

18 комментариев
Странная и пугающая работа. Но красивая - настолько, что трудно оторваться, пока не дочитаешь до конца. Было очень волнительно за Грету.
Кронпереводчик
Stasya R
Спасибо. Мне очень нравится стиль автора, ибо необычно. А почему вам за Грету было волнительно? Ожидали плохой конец?
EnniNova Онлайн
Вот прямо даже не знаю, что сказать. Надо как-то это осмыслить...
Грету ее "чудесная" жизнь с "любящей" мамочкой превратила в монстра. И она теперь Артуру под стать. У них полная гармония. Любви им и согласия)))
EnniNova Онлайн
Я к вам с забега
У каждого в этом мире должен быть дом. Дом, где его ждут, любят, согревают (во всех смыслах этого слова), терпят все его странности и заскоки, мирятся с его недостатками (ну, например, храпом!) И это не обязательно место. Нет, не так, это вовсе не место - это кто-то близкий, в чьих объятьях и есть твой дом.
Героиня этой работы по имени Грета(как в той самой сказке) после долгих лет выживания "не дома", хотя и рядом с родной матерью, находит Дом там, где не смог бы никто другой. Пряничный домик лесной ведьмы - вот где ей хорошо. Тёплые спасительные для обеих героинь объятья - это очень обнадёживает. Это о том, что все заслуживают счастья. Ищите, и найдёте объятья, которые сможете назвать Домом.
Переводчику спасибо за историю. Очень нравится выбор слов и стиль(уж не знаю, чья в этом заслуга больше🤗) Краткий, чёткий, я бы сказала, тезисный и динамичный. Спасибо.
Кронпереводчик
EnniNova
Спасибо за ваш замечательно сформулированный обзор. Что касается стиля - это однозначно заслуга автора, я лишь попыталась подобрать такие слова, чтобы легли в стиль и не выбивались бы из ритма.

Я не думаю, что Грета стала монстром. Но свой дом и родную душу она нашла.
Анонимный переводчик
Stasya R
Спасибо. Мне очень нравится стиль автора, ибо необычно. А почему вам за Грету было волнительно? Ожидали плохой конец?
Вообще было ощущение, что это все происходит у нее в голове.
EnniNova Онлайн
Stasya R
Анонимный переводчик
Вообще было ощущение, что это все происходит у нее в голове.
Чёрт. Пока читала, ничего такого в голову не приходило. А сейчас думаю - и вправду могло быть такое придуманное счастье в голове замерзающей в лесу девушки.
Кронпереводчик
Stasya R
Анонимный переводчик
Вообще было ощущение, что это все происходит у нее в голове.
EnniNova
Как интересно. У меня такой мысли тоже не возникало ни разу. Хотя, конечно, могло. Но я оптимистично верю в пряничный домик, ведьму-немонстра и обнимашки по ночам.
История понравилась (за исключением некоторых моментов), я такое люблю. Но язык странный. "экономическая ситуация", "Сладости — это буфер", "Ослабление негативного пространства" и прочее напрочь выбивают из сказочной средневековой атмосферы. Не то чтобы я хорошо разбиралась в переводах, но глаз споткнулся.
Кронпереводчик
zdrava
Рада, что вам понравилась история.
Действие происходит не в средневековье, и это не сказка. Здесь фэнтези, и мир вполне реальный и более-менее современный. Выбор "странных" слов - авторский.
michalmil Онлайн
Завораживающая история, невозможно оторваться, пока не закончишь. И читается очень хорошо, незаметно, что перевод))
Кронпереводчик
michalmil
Спасибо за добрые слова.
Очень необычная версия сказки. Ведьма и Гретель очень похожи (в сказке-оригинале я не помню предыстории ведьмы, сравнить не получится), обе искалеченные, обе не виноваты в появлении внутренних монстров, но обе страдают. И никто не сможет понять человека с внутренним монстром так, как поймет кто-то с другим внутренним монстром. Они нашли друг друга, им хорошо… и очень весело. История идет в гору, от отчаяния и боли к смеху от ночного храпа.
В целом понравилось. Начало, конечно, жуткое, но в целом в духе сказки.
Мне понравились рубленные фразы - они добавляют эмоций. И сам сюжет тоже интересный, переведено, на мой взгляд, хорошо.
Единственное, конец показался немного скомканным. Но может это вкусовщина)))
Кронпереводчик
Мурkа
Спасибо за добрые слова.
Кронпереводчик
Lonesome Rider
Рада, что в целом понравилось. Тоже считаю, что рубленные фразы придают атмосферы.
Ух, как психоанализом повеяло) В хорошем смысле кстати, не вымученно и без нагромождения смыслов. И перевод обалденный - ну хотя бы потому, что я поняла, что это перевод, только увидев плашку "переводчик".

Спасибо!
Кронпереводчик
Levana
За высокую оценку перевода - огромное спасибо.
А сам текст - да, немного психоаналитики присутствует, вы правы)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть