Текст забавный и флаффный. Представить только, какие они все старички, но еще есть порох в пороховницах! И приятно, что стольких любимых героев уползли и откомфортили.
Перевод же, если честно, подкачал. Чувствуется, что переводчик начинающий. Есть довольно неловкие конструкции, странности перевода типа "сахарного опьянения" (sugar rush что ли?). Посоветую вам в следующий раз найти бету, просто потому, что иногда глаз замыливается и не замечает огрехов перевода. А в целом у вас легкий стиль, хороший вокабуляр - так что не останавливайтесь на достигнутом.
Dart Lea:
Я открывала фик, думая, что это очередное про Джеймса, а нет. Как необычно и классно! Сохатый в этом фике и в самом деле свет и глоток свежего воздуха.