Уважаемый Переводчик, копирую сюда свой обзор с Забега.
О чем здесь? У монарших особ есть свои особые тайны. Иные, чем у простых смертных. Тайны, замешанные на крови и обладании. Лишь редким избранным дозволено их касаться, проникая за грань высочайшего доверия. Но эти избранные сами уже совсем не обычные люди.
Каково общее впечатление? Очень красочно написано. С трудом представляю, как это тяжело было переводить (работа переводная). Кажется, автор сознательно избрал такой, достаточно аффектированный стиль. Впрочем, тематика ему вполне соответствует: картины, написанные кровавым голодом и жаждой плоти, допускают использование вычурного стиля. Так что нет, здесь он не мешает.
Спасибо переводчику за труд! Удачи работе на конкурсе!
Приятно слышать, а то временами казалось, что с пафосом перебор)
Да, пафоса много. То же сравнение принцессы с костяным кружевом (второй абзац) весьма... поразило. Но я так понимаю, что всё подобное прокралось сюда из оригинала.