↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Protection» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Paloma Regina de Vitis

10 комментариев
Paloma Regina de Vitisпереводчик
Благодарю! Рада, что вам понравилось :3
Paloma Regina de Vitisпереводчик
Cabernet Sauvignon
Ah, большое спасибо за отзыв! Обожаю Трандоласов, а этот фик так вообще меня с ума свёл XD Ещё и ко всему прочему знатный Daddy Kink словила, хотя доселе за собой подобного вообще не замечала X))

А мне, кстати, как раз и понравились эти трандуиловы муки совести: обычно в фиках, которые я по ним читала, проблемы с принятием максимум у Леголаса... Немного ангста, в любом случае, не помешало имхо, а лишь добавило изюминки))

Согласна с вами, постельная сцена просто огонь: каждый раз, когда перечитываю, как Транди дико заводится от слова "Папа" из уст Ласика и просит его повторить, меня кинкует так, будто читаю впервые ;) Очень рада, что вам понравилось ^______^
Paloma Regina de Vitisпереводчик
Ivy Hedera
Большое спасибо! Приятно, что отметили тот самый баланс - именно это мне здесь и нравится: автору удалось приготовить невероятно вкусное и изысканное блюдо по идеальному рецепту. Щепотку ангста, щепотку флаффа, щедрая порция восхитительно красивой эротики плюс соус из нежных и трогательных отцовско-сыновьих чувств - и фирменное блюдо от шеф-повара мишленовского ресторана с тремя лихолесскими звёздами готово! Х))
Paloma Regina de Vitisпереводчик
Девица Джейд
Благодарю за столь подробный и в целом положительный отзыв. Я очень придирчиво выбирала работу для перевода на конкурс - язык этого фика меня просто покорил. И недаром - как выяснилось из переписки с автором орига, у неё в скором времени выходит в печать серия исторических романов, так что для переводчика это просто песня и сказка))

Нца мне здесь тоже очень приглянулась - скорее, этакая приятно-эстетичная эротика, нежели порно, хотя от этого откровенные сцены не выглядят менее горячими... если даже не более) И в переводе я как раз очень старалась сохранить именно эту тональность, так что рада, что вы это отметили. Значит, всё удалось😊

Вы прямо мои мысли и ощущения озвучиваете: я сама, когда впервые читала, от этого крика "Папа!" чуть не упала - так это было кинково ^____^ Тогда же и поняла, что, благодаря изощрённым стараниям автора, во мне пробудился, видимо, доселе крепко дремавший где-то в недрах подсознания daddy-кинк X)

С замечаниями /пожеланиями по переводу в основном согласна. Ещё раз спасибо за детальный анализ и потраченное на прочтение и разбор время! 💜
Показать полностью
Paloma Regina de Vitisпереводчик
Ahhhh, огромное вам спасибо за отклик на работу^w^ Меня как раз язык орига восхитил до такой степени, что я ужасно захотела её перевести, чуть не до потолка прыгала, когда автор наконец откликнулась и дала согласие:)) Не преувеличу, если скажу, что всю душу в перевод вложила - в какой-то момент начало казаться, что это моё собственное детище, так меня пробрало...) Ваши слова относительно языка для меня как для переводчика - высшая награда!
Что до пейринга - я лично трандоласов нежно люблю. Хотя, откровенно говоря, сначала меня знатно так сквикало от шипа - прежде всего, потому, что это инцест, да ещё и вертикальный. Но потом всё как-то изменилось, и отныне это прям мои любимчики☺️

И да, согласна с вами, что даже для нелюбителей подобных изощренностей в данном контексте инцест не слишком режет глаза - всё очень вкусно и эстетично подано автором орига, словно в мягком свете свечей. Остаётся лишь приятное послевкусие, словно угостился пряным терпким вином из оставленного Трандуилом бокала... Как-то так, наверное Х)
Paloma Regina de Vitisпереводчик
Девица Джейд
Ну отчего же не перевела бы? 🙂 В оригинале автор использует как раз слово Daddy, и один из вариантов его традиционного перевода - "Папа" прекрасно вписывается в общую картину. Когда Ласик на пике повторяет его несколько раз, я ещё усилила эффект, употребив ласкательное "Папочка" - так кинковее имхо. Оба слова - полноправные варианты для английского "daddy", так что никаких особых разночтений возникать не должно:)

Вы правы, заметив, что в устах эльфов это слово в принципе звучит довольно странно - если не сказать, неорганично. И, кстати, в примечаниях к фику это подчёркивает и сама автор. Она там признаётся, что вообще не уверена, стали бы эльфы употреблять подобные слова - ведь у них для этого имеются вполне себе конкретные эквиваленты: Ada и более строгое Adar. Однако, насколько я помню, автор писала по заявке daddy kink для трандоласов, так что ей пришлось исхитриться и несколько отступить от традиционной терминологии Х) Она, к слову сказать, сама считает, что в итоге её стараниями фокус с daddy-кинка сместился даже больше в сторону daddy issues. Но, на мой взгляд, эти два пункта чудесно дополнили друг друга, придав истории дополнительные смысл и глубину)
Благодарю за проявленный интерес💜
Показать полностью
Paloma Regina de Vitisпереводчик
О, золотые слова! Если бы подобный философский подход получил распространение во всех сферах нашей жизни, человечество бы вышло на качественно новый уровень развития. Порой принятие - единственное средство, панацея от внутреннего дисбаланса и внешнего хаоса. Возможно, научиться принимать и благодарить за всё, что происходит с нами - и есть самоцель, тот самый Смысл... Слишком глубокомысленные рассуждения для данного фика? Возможно... Но здесь эта мысль проходит. Благодарю за фидбек^^
Paloma Regina de Vitisпереводчик
michalmil
Пожалуй, это, действительно, на любителя. Тема щекотливая... Мне самой потребовалось время, чтобы принять этот пейринг, в частности) Благодарю за отзыв! Мне важно ваше мнение💜
Paloma Regina de Vitisпереводчик
Wicked Pumpkin
Awww, большое вам спасибо за теплые слова! Полностью с вами согласна, что этот фик уж никак нельзя заподозрить в том, что он создавался под формат PWP. Прекрасный авторский слог сыграл не последнюю роль в принятии мной решения для выбора именно этой работы для конкурса. Однако немаловажным фактором явилось и то, что здесь есть над чем задуматься: как с философской, так и с психологической точки зрения. Мне вообще очень любопытны произведения, в которых затрагивается тема "принятия себя" - самые её разнообразные аспекты, и как герои в конечном итоге меняются под влиянием различных обстоятельств, что дает им это принятие. Всегда непросто решиться сломать прочно укоренившиеся в сознании парадигмы и установки. Это настоящая революция - и, в любом случае, подобные метаморфозы никогда не проходят бесследно...

Очень рада, что вы также разглядели здесь некий более глубокий смысл! ^w^
Paloma Regina de Vitisпереводчик
Мурkа
Подписываюсь под каждым словом! Пикантная ситуация. Проблема с принятием - как у родителя, так и у сына. Пробудившийся под влиянием расшалившейся биохимии и с недюжинной силой вырвавшийся наружу daddy кинк принца. Годами тщательно маскируемая тяга и страсть, которая, выплеснувшись из самых дальних закромов подсознания, готова смести все на своем пути и, в конечном итоге - либо уничтожить, либо дать шанс на счастье. И все это в довольно чувственном антураже с вполне себе не оосными имхо персонажами. Все именно так, как я люблю. И, выходит, не я одна) Очень рада единомышленникам ^____^
Благодарю за комментарий, очень приятно! :3
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть