↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Наступление ночи (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU, Ангст
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
Когда последний бастион Света рушится, победитель забирает всё, но победа иногда оказывается горько-сладкой на вкус.
Намёк на Беллатрикс/Волдеморт.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Фанфик был написан до выхода седьмой книги, поэтому события, описанные в ней, игнорируются.
Благодарность:
Автору и бете.
Конкурс:
Конкурс уползания
Номинация ГП. Счастливый финал
Конкурс проводился в 2022 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 8 приватных коллекций
Темная сторона (Фанфики: 110   18   Раэл)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Темный Лорд победил, но даже у самого благосклонного к нему читателя вряд ли получится этому порадоваться. Да и сам он, похоже, не чувствует себя особенно счастливым, несмотря на долгожданный момент триумфа. В чем же причина?
Пронзительная и атмосферная история, дарк, ангст и на редкость каноничный Волдеморт, которому автор буквально залез и в голову, и в душу. Ну а бонусом — маленький намек на драматичный и тоже очень правдоподобный, отлично вписывающийся в канон Белламорт. Рекомендую!
Спасибо за прекрасный перевод и возможность познакомиться с этой работой!
Темный Лорд победил, захватив власть в МагБритании. Теперь для него и его последователей наступили золотые времена: враги повержены, никто из грязнокровок и полукровок и пикнуть не смеет, чистая кровь ценится и уважается.
Но почему же Волдеморт не наслаждается своим триумфом? Почему вкус его победы отдает горечью?
Страшная, готическая сказка, которую лучше не рассказывать на ночь детям.
Это - настоящая и окончательная победа зла. Его триумф. Если вы любите подлинные антисказки с антисказочным концом и великолепным антигероем - вам, несомненно, сюда.


12 комментариев из 29
Ethel Hallowпереводчик
Agra18, благодарю за такой проникновенный отзыв! Это всё автор))) Но очень приятно было прочитать, что вы прониклись атмосферой, образами и эмоциями главного героя даже в переводе! Это так важно для меня. Я понимала, что текст мрачный и гнетущий, где-то пафосный, минута торжества персонажа на любителя, поэтому особенно радует, что вас он тоже зацепил, заворожил, и вы выдержали, дочитали до конца, несмотря на все "но".
Анонимный переводчик
И зацепил, и заворожил. После деанонна скачаю в копилку.
То что перевод поняла из отзывов (глаз в шапке не зацепил, а по тексту и не скажешь)
Желаю Вам победы.
Ethel Hallowпереводчик
Agra18, спасибо большое за такие чудесные слова и пожелание! Это дорогого стоит)
Страшная, готическая сказка, которую лучше не рассказывать на ночь детям.
Автор эпичен, как "Иллиада"! Спасти Волдеморта, угробив при этом чуть ли не три четверти учеников Хогвартса и неизвестное количество профессоров. Но Том - да - уполз.
Ну, возможно такое уползание Тёмного Лорда в полной мере соответствует масштабу его личности и морально-волевым качествам.
Честно говоря, от "уползательной" истории я ожидала если не более позитивного настроя (всё-таки в конкурсе есть номинации "Из огня да в полымя" и "Хуже смерти", чтоб не ожидать комедий и хэппи-эндов везде и всюду), то чего-то более конструктивно-созидательного. Здесь скорее не "выжил", а "не умер", потому что поубивал кучу народа, причём выбрал в противники себе - величайшему волшебнику - и своим соратникам - взрослым потомственным магам - детишек-школьников. Ничего, хоть сколько-нибудь созидательного не случилось.
Впрочем, наверное это единственный вариант уползания, на который согласился бы сам Волдеморт, так что с его точки зрения тут идеальное уползательство, поэтому к выбору именно такой истории для перевода на этот конкурс у меня претензий нет. К самому переводу тоже - не было ощущения инаковости, всё гладко и красиво. Спасибо, переводчик.
Атмосферная, жуткая история. И достаточно правдоподобная - не возникает сомнений, что это канонный Волдеморт.
Спасибо, отличный перевод!
Ethel Hallowпереводчик
Alda, спасибо за обзор! Волонтёры - просто герои, а у вас к тому же и такой послужной список на этом конкурсе))) Ещё бОльшее спасибо - за рекомендацию! Очень приятно.
Иногда бывает, что при долгом и страстном стремлении к чему-то, в момент, когда радоваться бы исполнению желания, накатывает опустошение. Вот и у Волдеморта кризис небольшой в вечер победы случился, захлестнули неприятные воспоминания и ассоциации. Однако ж, ничего, хоть под конец, но он всё-таки приободрился))
Ethel Hallowпереводчик
Isra, ваша рекомендация сама как сказка ✨ Спасибо большое!
Ethel Hallowпереводчик
GlassFairy, спасибо за такой обстоятельный разбор!
Не знаю, знакомы ли вы с "Рассказом служанки", там однажды прозвучала мысль, простая донельзя, но не всегда очевидная: "Мы хотели сделать мир лучше. "Лучше" - не значит "лучше для всех", кому-то всегда будет хуже".
Неположительный Фред Уотерфорд её озвучил)
И когда речь заходит о победе той или иной стороны в любом конфликте, лучше и не скажешь. При этом количество пострадавших, нормы морали, гуманизм - побочные вопросы для обсуждения.
Автор фанфика решил вручить лавровый венок Лорду, и будем считать, это судьба, чтобы он здесь у нас поползал)))

Что касается номинации, счастливый финал в ней подразумевается именно для уползшего, а последовавшие за этим проблемы - это уже проблемы окружающих. Организатор конкурса поясняла это и в организационном посте, поэтому другой категории фанфик не подходит. Волдеморт после победы не в настроении, но рано или поздно, у него всё наладится. Он под конец ведь более-менее воспрял духом. Потом и Белле внимание уделит. ;) Так что финал, что ни говори, счастливый. Хоть и для антагонистов. Они тоже иногда на это право имеют)))

Я и сама понимаю, что фанфик мрачный и, возможно, выставленных предупреждений недостаточно, чтобы читатель не расстраивался и разочаровался в процессе чтения. Если найду "даркфик" в списке, добавлю после окончания конкурса или впишу в примечание.
За отмеченную гладкость изложения - отдельное мерси)))
Показать полностью
Ethel Hallowпереводчик
Rion Nik, спасибо за комментарий и похвалу! Рада, что вы прониклись атмосферой истории и сочли образ Волдеморта каноничным. Именно этим и мне фанфик когда-то давно понравился.
Не знаю, знакомы ли вы с "Рассказом служанки", там однажды прозвучала мысль, простая донельзя, но не всегда очевидная: "Мы хотели сделать мир лучше. "Лучше" - не значит "лучше для всех", кому-то всегда будет хуже".
Обожаю этот фильм и отлично помню эту сцену.
И да, очень подходит под описываемую в фике ситуацию.
Ethel Hallowпереводчик
Isra, я тоже поклонница этого сериала и жду каждый новый сезон. Эта сцена и у меня перед глазами, хоть уже очень много времени прошло)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть