Моя жизнь не будет прежней, я теперь знаю, что на свете есть Херлок Шолмс)))
Интересная работа. Канон я не знаю, но странность персонажа передана отлично. |
Clairiceпереводчик
|
|
Stasya R
Спасибо :) Хаха, Шолмс еще с 1908 г. существует в творчестве Леблана) И точно так же, как и в официальном английском переводе этой игры появился из-за проблем с правами на персонажа. При этом японцы в своем оригинале почему-то творят с Холмсом что хотят) 1 |
Ахаха, я начала забывать, что у Казумы есть прижизненная могила.
Спасибо за перевод, это было очень весело. 1 |
Анонимный переводчик
Это очень прикольно звучит)) |
Clairiceпереводчик
|
|
Серое печенье
Ой, да, я тоже посмеялась. Мне прям сразу похожий мем вспомнился :D Может я его даже перерисую после конкурса) |
Принесла с забега волонтёра)
Показать полностью
#забег_волонтёра #восточный_ветер Третья работа из моего забега 18. Фотография Перевод Номинация "Дивный восток" По фандому Ace Attorney Признаюсь сразу же - с каноном даже близко не знакома. Но это не так нужно для чтения данного фика. Разумеется, ценители фандома и героев смогут понять больше и глубже оценить задумку автора, чем сторонние наблюдатели и читатели. Такой лёгкий язык - даже специально несколько раз глядела в шапку - точно ли перевод? Не обманываюсь ли я? Огромное спасибо переводчику за доставленное эстетическое удовольствие! Да здравствует юриспруденция, судопроизводство и криминалистика! В этом произведении они лишь обрамляют историю, но так гармонично, так атмосферно, создавая особый колорит. История начинается с того, что Казуму требовательно просил Барока стать его наставником, а тот, понимая, что о это будет лишь дополнительная головная боль - все равно согласился. У меня, понятное дело, остался вопрос - мог ли тот отказаться или у него не было вариантов, но, продолжая свой путь за автором по нити повествования, я о нем думать перестала. Ибо Казуму получил Фотографию. Вот именно так, с большой буквы. Фотографию своего собственного надгробия, рядом с которым, сияя ослепительными улыбками, стояли его друг и сестра. Казуму видел в этом отличную шутку и горел желанием поделиться ею со всеми и с каждым, а Барок - лишь "ужасную идею", которая лишь "встревожит людей". Казалось бы - вот он, "конфликт д.т.", на котором многие ломали копья, так как общее понимание шуток - одно из основополагающих моментов для совместной плодотворной и комфортной работы. Ан нет. Похожи они, наши главные герои, во всяком случае точки соприкосновения у них точно есть. А вот какие - добро пожаловать в текст произведения. Сами узнАете) Читайте, наслаждайтесь, вдохновляйтесь! Примечание 1. Наверное, я такая же странная как и Казуму, но мне зашло. Ибо чёрный юмор, он в первую очередь юмор) Особенно медицинский и, как в нашем случае, криминалистически-оперский. Примечание 2. Херлок Шолмс. Для меня открытие года. Оказывается такой товарищ не просто есть, а есть аж с начала 20 века. Спасибо переводчику за прекрасный выбор работы! Очень понравилось! |
Clairiceпереводчик
|
|
Cute Demon
Ооо, этот фандом стоит того, чтобы с ним ознакомиться! В нем есть здоровая доля абсурда и множество колоритных персонажей) Здорово, что несмотря на незнание фандома фик все-таки поднимает настроение! :з Кинематика Большое спасибо за отзыв! Рада, что вам понравилось. А еще, я смотрю, тут большинству зашло, так что вы не странная, нет) Мистер "Открытие года" Шолмс. Хаха, хорошо звучит. Merryada Рада стараться! О, эта игра из двух частей, как мне показалось, одна из лучших (правда, я не шарю за "Расследования")! В том числе благодаря ван Зиксу, да. Люблю его всем сердцем. И его анимации, конечно, огонь :D |
Clairiceпереводчик
|
|
Merryada
Ага, их. Тоже все хочу найти на них время, и оно пока так себе находится... Но раз они настолько круты... Блин, взять бы где-нибудь дополнительные часы к обычным двадцати четырем. |
Анонимный переводчик
Извечная проблема) |
Мурkа Онлайн
|
|
Бедный Барок! Мне его здесь было искренне жаль - помощник издевается, соперник издевается, все понимают соль юмора, а он нет, потому что более серьезный и такими вещами не шутит. Хотя без Казумы его жизнь была бы намного серее, работал бы спокойно, никто не цепляет, никто не веселится. Очень хотелось, чтоб к финалу он придумал зеркальную шутку, но это явно не в его духе. Если бы он пошутил, его бы точно так же не поняли - так зачем шутить тогда?
1 |
Cabernet Sauvignon Онлайн
|
|
Не знаю канон. Но уже не первый раз встречаю тексты по нему на конкурсах. И ей-богу: с каждым разом желание ознакомиться все сильнее и сильнее)
Что касается проблемы фотографии, пожалуй, я могу понять и Казуму(ибо в таком фото и правда явно видна шутка) и Барока(ведь очевидно что для многих людей смерть - совсем не смешная тема) Милая история. Спасибо за перевод) 1 |
Clairiceпереводчик
|
|
Мурkа
С шутками, может, у Барока не очень, зато с остротами все нормально) Но да, Казума может привнести в его жизнь много нового... Спасибо за комментарий! Cabernet Sauvignon Йее! Читаешь вот такие комменты и понимаешь, что перевод уже сделан не зря) Здорово, что он смог заинтересовать. И буду надеяться, что как-нибудь вы доберетесь и до канона :з 1 |