↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Люди и их трудности с подбором слов» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

14 комментариев
Яросса Онлайн
Ох, это перевод.
Если говорить про текст, то он нормальный. Изысков каких-то я не увидела, грубых косяков тоже.
Что же до содержания, то мне тут понравился робот.
Про пейринг, к сожалению, приходит на ум только, что обоснуй здесь не водится и даже мимо не пробегал. А чтобы принять ситуацию как данность надо, наверное, очень трепетно любить обоих персонажей. Но я сильно симпатизирую только Тони. Поэтому не зашло.
Какой полезный в отношениях робот. Если глупые хозяева никак не могут решиться, надо их подтолкнуть...

Я не в первые встречаю кроссовер с таким пейрингом, потому нет шока, но и верить в него сложно.

Но рассказ вышел хороший, мне понравилось
Hermione Delacourпереводчик
Яросса
Ничего страшного, бывает) Робот и правда тут шикарный)
Specialhero
Спасибо) Действительно повезло, и подтолкнуть получилось во всех смыслах)
Робот классный, спасибо за перевод)
Hermione Delacourпереводчик
ONeya
Ага) Пожалуйста)
Какой замечательный робот) Всем бы таких роботов))
Hermione Delacourпереводчик
Stasya R
Да, просто прелесть))
Blumenkranz Онлайн
Перевод отличный, к сожалению, трудно понять юмор ситуации, когда не знаешь, кто все эти люди. Поняла толькл, что робот не как R2D2 в ЗВ)
Hermione Delacourпереводчик
Blumenkranz
Спасибо) Жаль, но все фандомы знать невозможно)
Робот и правда милый и полезный, но мне очень не хватило предыстории. Почему они поссорились? Почему вообще Гермиона? Почему на ее месте не могла быть канонная Пеппер? Почему именно она, откуда она взялась в жизни Тони? По-моему, гермиону можно заменить чуть ли не кем угодно. Ну, Наташей нельзя))
EnniNova Онлайн
Ни черта не понятно, как зачем и почему они когда-то были вместе. Но эта сцена такая трепетная. Отлично выписали умницу-робота)
Hermione Delacourпереводчик
Круги на воде
Автор решил, что предыстория здесь лишняя, так что согласна, вопросы возникают) Спасибо)
EnniNova
Да, тоже хотелось бы почитать) Робот чудесен)
А мне показалось, что работе приквел и не требуется - все и так кристально ясно)
DUM-E очаровашка)
Кроссовер неожиданный, даже не знаю, как вы на него наткнулись, но очень органично прописанный. Не поняла, что работа - это перевод, до тех пор, пока не долистала до комментариев и не увидела ваши ответы - так аккуратно выполнена работа. Приятно читать историю, в которой глаз не цепляется за какие-то обороты, хех
Спасибо за перевод! После деанона зайду к автору, уж больно интересно, что он/а ещё пишет)
Hermione Delacourпереводчик
Ликсис
У всех разные вкусы, кому-то требуется, кому-то нет) Наткнулась можно сказать случайно) Спасибо вам за тёплые слова, у автора есть еще кое-что, в том числе и из кроссоверов)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть