serluz_92автор
|
|
Mentha Piperita
Да, еще насчет яда. Инъекция все-таки предполагалась ненасильственная. Подойти и спокойно сделать укол якобы лекарства - вполне возможно. Главное, чтобы Холмс не успел понять, что находится в шприце. |
И вправду словно доктор Ватсон писал :)
Интересно получилось, спасибо. |
serluz_92автор
|
|
Georgie Alisa
Ох, спасибо вам! А то я уж что-то заскучал по фидбэку.) 1 |
serluz_92автор
|
|
Габитус
Показать полностью
Попадание в стиль и атмосферность, просто 10/10. Спасибо хоть за это. Габитус Специально просмотрела "Обряд". Выбор именноего для меня остался абсолютно непонятным: зачем делать фем фаталь из полусумасшедшей горничной? Мне кажется, задатки этой самой "фем фаталь" были явлены в рассказе. Недаром она в конце сбежала за границу, а не сдалась в руки правосудия или, например, покончила с собой. Значит, как минимум понимала, что совершила и что ее за это ждет. Габитус Да и мотивы ее неясны абсолютно. А мне казалось, я все разжевал понятнее некуда. Габитус И когда Вы пишете про ЛАЦКАНЫ, Вы знаете, что это и где? Ла́цкан — одна из половинок грудной части распашной одежды, особенно верхний конец; отвороты на груди. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%86%D0%BA%D0%B0%D0%BD Что тут не так то? У пальто их быть не может или дело в физической невозможности брызг попасть так высоко? |
serluz_92автор
|
|
Габитус
Во втором, естественно. Если брызги попали аж на лацканы, по логике, и все пальто в грязи должно быть. Вовсе не обязательно. Уотсон мог успеть отодвинуться назад так, что забрызгало лишь верхнюю часть пальто. Или, на худой конец, смахнуть грязь с нижней части, а на лацканах не заметить. Вы тоже извините, но по-моему, это какие-то придирки на пустом месте. |
Вы тоже извините, но по-моему, это какие-то придирки на пустом месте. Да я не против. Поэтому и пишу, что почему-то зацепило. В принципе, несущественная деталь. Вы правы. |
EnniNova Онлайн
|
|
Поначалу слог показался слегка корявым, но потом вы, похоже, дорогой автор, поймали волну и дальше просто наслаждалась. Спасибо.
|
serluz_92автор
|
|
EnniNova
Поначалу слог показался слегка корявым, но потом вы, похоже, дорогой автор, поймали волну и дальше просто наслаждалась. Спасибо. Спасибо вам за отзыв! |
serluz_92автор
|
|
Кэй Трин, спасибо за обзор! Пожалуй, на уровне сюжета вы очень точно поняли суть. А вот про стилистику не понял. Чем плохи "пыльные ящики" и "вечно благодарна"?
|
Кэй Трин Онлайн
|
|
Анонимный автор
Тут оба варианта спорные чуть-чуть, но "Некоторые из этих дел мне удалось извлечь из пыльных ящиков моего друга" - я лично читаю так, что мой друг - письменный стол, раз он с ящиками. Да, я понимаю, что можно по-другому прочитать. При "вечно благодарна" в том виде, в котором оно в предложении, мне видится оттенок "вечно ты (фигню творишь)", поэтому я бы поменяла на "навеки". Оххх, забыла сказать - круто, когда автор знает канон и может дать вторую жизнь персонажам из прошлых историй. *да, даже такую*) И Ватсон прекрасен просто! |
serluz_92автор
|
|
Кэй Трин
Про ящики понял претензию, хотя, имхо, мне все же кажется, что можно оставить мой вариант. Про "навеки" пожалуй, соглашусь. Кэй Трин Оххх, забыла сказать - круто, когда автор знает канон и может дать вторую жизнь персонажам из прошлых историй. *да, даже такую*) И Ватсон прекрасен просто! Спасибо! 1 |
serluz_92автор
|
|
Мурkа
Очень канонно и очень по-холмсовски. Наивный Ватсон, которого можно обмануть честными глазами и всевидящий Холмс, который видит за масками и пятнами грязи. Не помню, приходила ли мне эта мысль раньше, но сейчас, вот в этом тексте, очень заметно, насколько это гармоничный дуэт. Насколько цельной получается система из двух настолько противоположных личностей. И что никто не может их перехитрить, потому что они смотрят с разных сторон. Спасибо большое за отзыв и креативный, как всегда, обзор! Давно уже вы вроде бы на конкурсах не появлялись.( 1 |
Кэй Трин
Анонимный автор ИМХО - в письменном столе держат то, что часто требуется и должно быть под рукой. А архиву многолетней давности самое место в отдельных ящиках или коробках где-нибудь в кладовке. Поэтому для меня это предложение при прочтении выглядело вполне естественноТут оба варианта спорные чуть-чуть, но "Некоторые из этих дел мне удалось извлечь из пыльных ящиков моего друга" - я лично читаю так, что мой друг - письменный стол, раз он с ящиками. Да, я понимаю, что можно по-другому прочитать. |
Кэй Трин Онлайн
|
|
Mentha Piperita
Но Холмс и коробки как-то не очень у меня сочетаются... Но прочитать так можно, конечно. Поэтому я и говорю, что это можно счесть вкусовщиной. |
Занимательная идея продолжить одно из раскрытых дел Шерлока Холмса, при этом выдержать стиль оригинала и продемонстрировать логические рассуждения великого сыщика.
Очень достойная работа! 1 |
serluz_92автор
|
|
Кэй Трин
Mentha Piperita Но Холмс и коробки как-то не очень у меня сочетаются... В оригинальном рассказе он как раз-таки хранил бумаги в ящике. Cergart Занимательная идея продолжить одно из раскрытых дел Шерлока Холмса, при этом выдержать стиль оригинала и продемонстрировать логические рассуждения великого сыщика. Очень достойная работа! Спасибо! |
Кэй Трин Онлайн
|
|
serluz_92
В коробке? Тогда у меня склероз;))) 1 |