↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Грязь и игры» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: FieryQueen

5 комментариев
Дочитала до конца, почти уже хотела сказать, что «ниочем»,
Но в конце такая красота:

Меж ними была лишь тишина, хрупкая, как сахарные нити, и такая же сладкая. Они вдыхали запах друг друга.

Глаза Дурьодханы расширились, когда её руки скользнули ему за шею и их губы соединились.

Звёзды взорвались в его сердце, он притянул её ближе и страстно поцеловал.

Так писать о любви - не каждому дано, а тем более тут речь идет о любви божественной - надо держать планку)

Хотелось бы описаний персонажей, чтоб хоть немного въехать в текст. Конечно, особо пониманию это не мешает, но для общего развития - было бы познавательно. Но это перевод - так что уж как есть (
Анонимный переводчик
Ээээ. Да? Почему мне показалось, что речь о богах? А Махабхарата о ком вообще повествует? О людях?
Анонимный переводчик
Спасибо за ответ)
Я тоже поглядываю в эту сторону на тему почитать, но недавний пост в блогах по поиску правильного перевода меня поверг в ужас ))
Анонимный переводчик
Может, тогда посоветуете что-нибудь?
Анонимный переводчик
Спасибо!)
Индийские сериалы - не люблю, у меня детская травма. А вот фильмы - ммм! Обожаю)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть