↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Seven for a Secret (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Даркфик, AU, Ужасы
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Семь "и жили они долго и счастливо", которые не сложились. Добро пожаловать в удивительный мир Диснея.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Немного про название. Есть старая английская считалка о сороках:

One for sorrow,
Two for joy,
Three for a girl,
Four for a boy,
Five for silver,
Six for gold,
Seven for a secret,
Never to be told.

Вариантов перевода существует очень много. Остановимся на дословном, чтобы было проще и точнее:

Одна к печали,
Две к радости,
Три за девочку,
Четыре за мальчика,
Пять к серебру,
Шесть к золоту,
Семь за секрет,
Который нельзя открывать.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:
Altra Realta - Просто спасибо :)
Конкурс:
Уолт Дисней представляет
Победил в номинации Страшная-страшная сказка
Конкурс проводился в 2023 году



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Подписка (Фанфики: 5521   71   Gothessa7)
1001 (Фанфики: 64   11   Ю_Ли_Я)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Во-первых, это "Семь сорóк", а не "Семь сóрок", но это не вина переводчика...
Да, это перевод. И во-вторых, он навсегда поставит точку в споре, достойны ли переводы итд итп. Безупречный текст. Не менее безупречный перевод. Семь историй "а что было..."
Или: семь принцесс Диснея, чьи истории отличаются от легенд.
Не могу не орнуть лишний раз, что мне таки эти версии нравятся больше.
Дорогой переводчик, хочу зажмякать вас в аватарку, вы чудо.
Есть фильм (не сериал) "Страшные сказки"... Я его посмотрела пару раз и так не могла понять, почему этим достаточно милым историям дали такое название. Потому что ВОТ этим миниатюрам оно подошло бы в самый раз! Альтернативный мир диснеевских принцесс в противовес их леденцовым сказочкам - жутковато и захватывающе!
Р-рекомендую прочесть - не пожалеете!


14 комментариев из 56 (показать все)
Borsariпереводчик
Мурkа
одна какая-то мелочь все переворачивает
А кто-то считает, что мелочи не нужны. Но иногда именно из-за них все меняется кардинально.

Спасибо за ваш отзыв, дорогая Мурка.
Анонимный переводчик
Очень жду деанон ♥️
Я присоединяюсь по поводу всех похвал, это нечто! (Хотя трудно было избавиться от звучащей в голове еврейской мелодии при виде названия)
Только на мой сугубо субъективный взгляд, в "Спящей красавице" автор пережал с чернухой и натурализмом. Оно и без этого могло бы быть весьма впечатляющим.
Borsariпереводчик
zdrava
Спасибо 😊
Мои фаворитки Спящая и Жасмин.
Кстати, есть логика, что родаки Спящей живы - генетичские маркеры жы. Жасмин - кругом по заслугам награда.
Белль и Белая на втором месте - карикатурно вхарактерны.
Рапунцель вырывающая косы с корнем - жаль нет такой альтернативки, ведь часто альтернатива бессилью, отгрызть лапу в капкане.
Няшные по своему рассказки.
Переводчику спасибо.
Borsariпереводчик
jestanka
Кстати, есть логика, что родаки Спящей живы - генетичские маркеры жы.
Ну да, ну да, оба носители оказались. Хорошая идея.
Вот кто волшебник-переводчик ❤️❤️❤️
Borsariпереводчик
Поздравляю с победой!)))
Borsariпереводчик
мисс Элинор
Большое спасибо! ❤️
Ох, мне понравилось. В каждой главе было что-то, что брало за душу. Спасибо
Borsari
Про Белоснежку прояснить можете?
Что там вообще происходит?
Почему все её боятся?
Borsariпереводчик
Kireb
В Белоснежке, думаю, отсылка к Женщине в черном. Там эта женщина гипнотизировала на совершение самоубийства.
Borsari
Kireb
В Белоснежке, думаю, отсылка к Женщине в черном. Там эта женщина гипнотизировала на совершение самоубийства.
Не читал/не смотрел.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть